Lyrics and translation 張崇基, 張崇德 - 憑著愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾踏遍
刺脚的弯路
Я
прошел
по
всем
этим
тернистым
тропам,
疲倦了
谁来倾诉
Устал,
но
кому
рассказать
об
этом?
如果知道此处
怎会不知道
Если
бы
я
знал,
что
здесь,
разве
бы
я
не
знал?
但我心总有异样
Но
мое
сердце
всегда
чувствует
что-то
неладное.
凭着爱
我信有出路
Опираясь
на
любовь,
я
верю,
что
есть
выход,
凭着爱
情怀不老
Опираясь
на
любовь,
чувства
не
стареют.
在这一刻跟你
终于可拥抱
В
этот
момент
я
наконец-то
могу
обнять
тебя,
就算始终失去倒温
Даже
если
в
конце
концов
мы
потеряем
тепло.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Пройдя
через
все
эти
взлеты
и
падения,
изгибы
и
повороты,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Я
вдруг
понял,
что
быть
счастливым
и
беззаботным
— это
уже
прекрасно.
最美丽仍然是爱
Самое
прекрасное
— это
все
еще
любовь,
带泪偿仍然是好
И
платить
слезами
— все
еще
хорошо.
末惧怕一生的波折
伴到老
Я
не
боюсь
жизненных
невзгод,
буду
рядом
до
конца.
凭着爱
我信有出路
Опираясь
на
любовь,
я
верю,
что
есть
выход,
凭着爱
情怀不老
Опираясь
на
любовь,
чувства
не
стареют.
在这一刻跟你
终于可拥抱
В
этот
момент
я
наконец-то
могу
обнять
тебя,
就算始终失去倒温
Даже
если
в
конце
концов
мы
потеряем
тепло.
人生已再没苦恼
В
жизни
больше
нет
печали.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Пройдя
через
все
эти
взлеты
и
падения,
изгибы
и
повороты,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Я
вдруг
понял,
что
быть
счастливым
и
беззаботным
— это
уже
прекрасно.
最美丽仍然是爱
Самое
прекрасное
— это
все
еще
любовь,
带泪偿仍然是好
И
платить
слезами
— все
еще
хорошо.
末惧怕一生的波折
伴到老
Я
не
боюсь
жизненных
невзгод,
буду
рядом
до
конца.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Пройдя
через
все
эти
взлеты
и
падения,
изгибы
и
повороты,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Я
вдруг
понял,
что
быть
счастливым
и
беззаботным
— это
уже
прекрасно.
最美丽仍然是爱
Самое
прекрасное
— это
все
еще
любовь,
带泪偿仍然是好
И
платить
слезами
— все
еще
хорошо.
末惧怕一生的波折
伴到老
Я
не
боюсь
жизненных
невзгод,
буду
рядом
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.