張崇基, 張崇德 - 最佳位置 - translation of the lyrics into German

最佳位置 - 張崇基 translation in German




最佳位置
Bester Platz
我也数过 排着队等讨好你有个机会
Ich habe gezählt, wie sie Schlange stehen, um dir zu gefallen
还未有新空缺 来容纳我 正选只得一个
Doch es gibt keine Lücke, die mich aufnehmen könnte
后选经已太多 我细心想过
Die Liste der Kandidaten ist lang, ich habe nachgedacht
停在今天这一处也不错
An diesem Punkt stehenzubleiben, ist auch nicht schlecht
越过知己的亲密 然而未有拥吻过
Über die Nähe eines Freundes hinaus, doch ohne Kuss
共你这么的暧昧 已得到的甚多
Diese Zwischenstufe mit dir ich habe schon so viel gewonnen
无论你喜欢谁 请你记住留下给我这位置
Egal, wen du liebst, bitte vergiss diesen Platz hier nicht
时常在内心一隅 空出几时为我坚持
Halt in deinem Herzen eine Ecke frei, nur für mich
共度半生 亦有张椅子 是否爱还是其次
Ein Platz an deiner Seite, ein Leben lang Liebe ist zweitrangig
只想你依然 亦想得起我不是 任你处置
Ich will nur, dass du mich noch kennst, nicht als bloße Option
逍遥竹
Frei wie Bambus
女友一走过 邻坐空位都可以坐一坐
Wenn dein Freund geht, darf ich mich neben dich setzen
若你珍惜我 不如从来没有爱恋过
Wenn du mich schätzt, war Liebe vielleicht der falsche Weg
互有好感的尊重 更加可贵么
Respekt mit Zuneigung ist das nicht mehr wert?
无论你喜欢谁 请你记住留下给我这位置
Egal, wen du liebst, bitte vergiss diesen Platz hier nicht
时常在内心一隅 空出几时为我坚持
Halt in deinem Herzen eine Ecke frei, nur für mich
共度半生 亦有张椅子 是否爱还是其次
Ein Platz an deiner Seite, ein Leben lang Liebe ist zweitrangig
比不上恋人 但厮守一辈子 无论你喜欢谁
Nicht als Partner, aber immer da egal,
请你继续留下身边这个位置 时常在内心一隅
wen du liebst, lass mich bitte trotzdem an deiner Seite bleiben
剩低几时 留给这女子 谁共你好 都不碍事
Halt in deinem Herzen eine Ecke frei, nur für sie
我都会衷心支持 未必所有关系 亦受得起刺激
Ich unterstütze dich, egal mit wem nicht jede Liebe hält Stress aus
但我可以 虔诚地 热恋一辈子 共你也许
Doch ich kann dir ein Leben lang aufrichtig gehören
真的不容易 喜欢你 最好不要讲 安守这位置
Zusammen sein ist schwer, doch ich bleibe still an diesem Platz






Attention! Feel free to leave feedback.