Lyrics and translation 張帝 - 80年代经典唱答
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
80年代经典唱答
Классический диалог в песне 80-х
关于海龙王常常在召女婿
О
Царе
Морском,
который
вечно
ищет
мужа
для
дочери
你问我海龙王的女儿
Ты
спрашиваешь
меня
про
Царевну
Морскую,
到底她长得是美不美丽
красивая
она
или
нет?
海龙王的女儿长得实在真美丽
дочь
Царя
Морского
и
вправду
писаная
красавица,
世上没人可以比
нет
на
свете
ей
равных.
如果跟你在一起
Будь
она
с
тобой,
保险你述迷糊糊天天把她怀抱里
ты
бы
точно
совсем
голову
потерял,
каждый
день
бы
только
и
делал,
что
обнимал
её.
如果说这位先生不相信
Если
не
веришь,
你自己下海看看去
сам
ныряй
на
дно
морское,
посмотри.
1-1=2是没有道理
1-1=2
— это
же
нелогично.
1-1=0才合乎逻辑
1-1=0,
так
будет
правильно.
不过你说现实的问题
Но
ты
же
про
реальную
жизнь
спрашиваешь,
女人都会大肚皮
женщины
ведь
беременеют,
有个孩子在肚子里
и
ребёночек
у
них
в
животике
растёт.
等到那十月临盆
А
через
десять
лун
孩子就要减下去
малыш
появляется
на
свет.
所以一个妈妈减个小孩
Вот
и
получается,
что
от
одной
мамы
отнимаем
одного
ребёнка,
世界上两条生命的
и
получаем
две
жизни.
那位朋友我要请问你
У
тебя,
дружок,
ещё
вопросик
есть?
你问我有几个爸爸
Спрашиваешь,
сколько
у
меня
пап?
我看你脑筋可能有点问题
Похоже,
у
тебя
с
головой
не
всё
в
порядке.
我们知道一个人有一个
Все
знают,
что
папа
у
человека
один,
爸爸多了妈妈有问题
а
если
пап
много,
то
это
у
мамы
проблемы,
这先生问这个问题
Раз
ты
такой
вопрос
задал,
可能你对爸爸有兴趣
наверное,
тебя
папы
интересуют?
如果你喜欢爸爸多
Если
хочешь
много
пап,
我把朋友观众介绍给你
я
могу
тебя
с
друзьями-зрителями
познакомить.
我在这里谢谢你给我掌声和鼓励
спасибо
вам
за
аплодисменты
и
поддержку!
你刚刚问我的问题
Если
вдруг
на
твой
вопрос
我在这里向你说声对不起
хочу
извиниться
перед
тобой.
向你敬个礼
Приношу
свои
извинения.
今天我到这里唱歌
Я
сегодня
здесь
пою,
主要是希望各位朋友都欢喜
чтобы
порадовать
вас
всех,
但愿各位常常跟我在一起
и
надеюсь,
что
мы
ещё
не
раз
встретимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.