張帝 - 我怎么哭了 - translation of the lyrics into German

我怎么哭了 - 張帝translation in German




我怎么哭了
Warum weine ich
男白: 啊陈经病你怎么又来了
Mann (gesprochen): Ach, Chen Jingbing, warum bist du schon wieder hier?
女白: 什么又来了
Frau (gesprochen): Was heißt "schon wieder"?
你已经躲了我好几天了
Du bist mir schon seit Tagen aus dem Weg gegangen.
这几天我我饭也吃不下
In diesen Tagen konnte ich weder essen noch schlafen, weißt du das?
觉也睡不好你知道吗
Ich konnte nicht schlafen.
男白: 陈经病你你没睡觉
Mann (gesprochen): Chen Jingbing, du... du hast nicht geschlafen?
也没吃饭
Und auch nicht gegessen?
女白: 对呀
Frau (gesprochen): Stimmt.
男白: 哟好奇怪你怎么还那么胖
Mann (gesprochen): Oh, wie seltsam, warum bist du dann immer noch so dick?
女白: 嗯这个是我天生自然
Frau (gesprochen): Ähm, das ist meine natürliche Veranlagung.
你不喜欢吗
Magst du das nicht?
你到底要不要娶我
Willst du mich denn nun heiraten oder nicht?
到底要不要跟我结婚
Willst du mich heiraten oder nicht?
男白: 我我不敢结婚那
Mann (gesprochen): Ich... ich traue mich nicht zu heiraten.
女白: 为什么不敢结婚
Frau (gesprochen): Warum traust du dich nicht?
嗯没眼光你以前娶的女人
Du hast keinen Geschmack. Die Frauen, die du früher geheiratet hast,
一点都不好那像我有福气
waren überhaupt nicht gut. Ich hingegen bringe Glück
又有运气你呀你该娶我的
und habe auch noch Glück. Du solltest mich heiraten.
男: 我从来没有想到过
Mann: Ich habe nie daran gedacht,
要去结婚找个太太
zu heiraten und mir eine Frau zu suchen.
像这种生活好像用绳子
Diese Art von Leben ist, als würde man mich
把我绑起来
mit einem Seil fesseln.
我并不是多情奇怪
Ich bin nicht übermäßig liebesbedürftig oder seltsam,
也不是要吊起来卖
noch will ich mich anbiedern.
我只是要单身自由自在
Ich will einfach nur Single und frei sein.
女: 自从我把你当情郎
Frau: Seit ich dich als meinen Liebhaber betrachte,
我已经迷失了我的方向
habe ich meine Richtung verloren.
我会用我的歌唱
Ich werde mein Gesangstalent nutzen,
来改变命运一场
um unser Schicksal zu wenden.
让我们俩个人送入洞房
Lass uns beide ins Ehebett steigen.
男: 我劝你不要用想尽了办法
Mann: Ich rate dir, versuche nicht mit allen Mitteln,
来改变我的立场
meine Einstellung zu ändern.
请不要就这样
Bitte bring mein Leben nicht
把我的生活弄的很不正常
auf diese Weise durcheinander.
我要活的正常
Ich möchte ein normales Leben führen,
我要来自由飞翔
ich möchte frei sein und fliegen.
请不要逼着我跟你同房
Bitte zwing mich nicht, mit dir das Zimmer zu teilen.
女: 我一直希望找一个
Frau: Ich habe immer gehofft, einen
象样的男人做我情郎
anständigen Mann als meinen Liebhaber zu finden.
过去找天下的男人
Ich habe alle Männer der Welt betrachtet,
竟然没一个看得上
aber keiner war gut genug.
我相信我的眼光
Ich vertraue meinem Urteilsvermögen,
只有你最适当
nur du bist der Richtige für mich.
我已决定和你配成双
Ich habe beschlossen, dich zu heiraten.
男: 你看看自己的模样
Mann: Sieh dich doch mal an.
正面看好像是只大粪香
Von vorne siehst du aus wie ein großer Misthaufen.
我怕变痴变狂
Ich habe Angst, verrückt zu werden,
对我的谁真是忘
und meine Liebste zu vergessen.
何况那爱情是不能勉强
Außerdem kann man Liebe nicht erzwingen.
这搬铁石的心肠
Dieses Herz aus Stein,
到今天才知道原来你让我
bis heute wusste ich nicht, dass du mich
空欢喜一场
nur glücklich gemacht hast.
我对你完全失望
Ich bin völlig enttäuscht von dir.
我无法忍住悲伤
Ich kann meine Trauer nicht zurückhalten,
在不知不觉中泪成行
und unbewusst fließen meine Tränen in Strömen.






Attention! Feel free to leave feedback.