Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情義兩心堅 (無線電視劇 "神雕俠侶" 插曲)
Liebe und Treue, zwei Herzen fest (Insertlied aus der TVB-Serie "The Return of the Condor Heroes")
情若真
不必相見恨晚
Ist
unsre
Liebe
echt,
bereu'
ich
spätes
Treffen
nicht.
見到一眼再不慨嘆
Ein
Blick
auf
dich
genügt,
kein
Seufzer
trübt.
情義似水逝去
此心托飛雁
Lieb'
und
Treu'
wie
Wasser
flieh'n,
mein
Herz
den
Wildgänsen
anvertrau'n.
遠勝孤單在世間
Viel
besser
als
allein
auf
dieser
Welt
zu
sein.
情若真
不必驚怕聚散
Ist
unsre
Liebe
echt,
fürcht'
ich
Trennung
noch
Wiederseh'n
nicht.
變化轉瞬也應見慣
Veränderung
geschieht
so
schnell,
daran
gewöhn'
ich
mich.
誰願去揮慧劍
此心托飛雁
Wer
will
das
Schwert
der
Weisheit
zieh'n?
Mein
Herz
den
Wildgänsen
anvertrau'n.
縱隔千山亦無間
Auch
wenn
uns
tausend
Berge
trennen,
keine
Kluft
besteht.
愛比朝露
未怕短暫
Liebe
wie
Morgentau,
vergänglich
zwar,
doch
ohne
Grau'n.
存在兩心堅
情不會淡
Fest
in
zwei
Herzen
wohnend,
unsre
Liebe
wird
nie
verblassen.
別去已經難
重會更艱難
Der
Abschied
war
schon
schwer,
das
Wiederseh'n
noch
schwerer.
愛火於心間
不冷
Das
Feuer
unsrer
Liebe
im
Herzen,
es
erlischt
nicht.
情若真
不必苦惱自嘆
Ist
unsre
Liebe
echt,
kein
Grund
zu
Gram
und
Klagen.
縱已失去也可再輓
Selbst
wenn
verloren
geglaubt,
kann
sie
neu
entfachen.
情緣至今未冷
此心托飛雁
Das
Band
der
Liebe
ist
bis
heut'
nicht
kalt,
mein
Herz
den
Wildgänsen
anvertrau'n.
那怕悲歡何妨聚散
Was
kümmert
Leid,
was
kümmert
Freud',
was
Trennung
oder
Wiederseh'n.
愛比朝露
未怕短暫
Liebe
wie
Morgentau,
vergänglich
zwar,
doch
ohne
Grau'n.
存在兩心堅
情不會淡
Fest
in
zwei
Herzen
wohnend,
unsre
Liebe
wird
nie
verblassen.
別去已經難
重會更艱難
Der
Abschied
war
schon
schwer,
das
Wiederseh'n
noch
schwerer.
愛火於心間
不冷
Das
Feuer
unsrer
Liebe
im
Herzen,
es
erlischt
nicht.
情若真
不必苦惱自嘆
Ist
unsre
Liebe
echt,
kein
Grund
zu
Gram
und
Klagen.
縱已失去也可再輓
Selbst
wenn
verloren
geglaubt,
kann
sie
neu
entfachen.
情緣至今未冷
此心托飛雁
Das
Band
der
Liebe
ist
bis
heut'
nicht
kalt,
mein
Herz
den
Wildgänsen
anvertrau'n.
那怕悲歡何妨聚散
Was
kümmert
Leid,
was
kümmert
Freud',
was
Trennung
oder
Wiederseh'n.
情緣至今未冷
此心托飛雁
Das
Band
der
Liebe
ist
bis
heut'
nicht
kalt,
mein
Herz
den
Wildgänsen
anvertrau'n.
那怕悲歡何妨聚散
Was
kümmert
Leid,
was
kümmert
Freud',
was
Trennung
oder
Wiederseh'n.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 顧家輝
Album
何日再相見
date of release
01-12-1983
Attention! Feel free to leave feedback.