Lyrics and translation 張惠雅 - 再見彩虹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁人决定放弃
儿时美梦己死
Кто
решил
сдаться?
Детские
мечты
мертвы.
一点点一天天每日重复你
像机器
Изо
дня
в
день
ты
повторяешься,
словно
машина.
从前伟大志气
曾企昐像鸟飞
Прежние
великие
амбиции,
стремление
летать,
как
птица,
过去哪怕有再多束缚也不会捆起你
Даже
самые
сильные
оковы
прошлого
не
могли
тебя
удержать.
别了彩虹
放弃那幼时英勇
Прощай,
радуга,
прощай,
детская
смелость.
能抵挡
冷风
再冻
也放肆漫步雨中
Ты
могла
противостоять
холодному
ветру,
морозу
и
беспечно
гулять
под
дождем.
学会消遥
再次去放任来一秒
Научись
беззаботности,
позволь
себе
еще
мгновение
свободы.
时光不缺少
笑笑
来找到真的需要了
Времени
предостаточно,
улыбнись,
найди
то,
что
тебе
действительно
нужно.
儿时幼稚勇气
随年岁渐远飞
Детская
наивная
храбрость
с
годами
улетучилась.
一天天一点点困惑仍不理
没生气
День
за
днем
ты
игнорируешь
сомнения,
в
тебе
нет
огня.
垂头继续丧气
抬头已下世纪
Опустишь
голову
в
унынии
– и
вот
уже
новый
век.
到最尾你会否不忿那天没有争气
В
конце
концов,
не
будешь
ли
ты
жалеть,
что
не
боролся
в
тот
день?
别了彩虹
放弃那幼时英勇
Прощай,
радуга,
прощай,
детская
смелость.
能抵挡
冷风
再冻
也放肆漫步雨中
Ты
могла
противостоять
холодному
ветру,
морозу
и
беспечно
гулять
под
дождем.
学会消遥
再次去放任来一秒
Научись
беззаботности,
позволь
себе
еще
мгновение
свободы.
时光不缺少
笑笑
来找到真的需要了
Времени
предостаточно,
улыбнись,
найди
то,
что
тебе
действительно
нужно.
I'm
Never
givin'
up
on
you
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
别要再
浪费了
你那热炽的幼苗
Не
трать
впустую
свой
пылкий
росток.
无谓规矩太多
从梦中醒觉么
Зачем
столько
правил?
Проснись
ото
сна.
大世界
要任你去
离开困倦刻板里
Огромный
мир
ждет
тебя,
вырвись
из
оков
рутины.
天阔地广都允许
Весь
мир
открыт
для
тебя.
别了彩虹
再见那幼时英勇
Прощай,
радуга,
до
свидания,
детская
смелость.
能抵挡
冷风
再冻
也放肆漫步雨中
Ты
могла
противостоять
холодному
ветру,
морозу
и
беспечно
гулять
под
дождем.
学会消遥
再次去放任来一秒
Научись
беззаботности,
позволь
себе
еще
мгновение
свободы.
时光不
缺少
笑笑
来找到真的需要
Времени
достаточно,
улыбнись,
найди
то,
что
тебе
действительно
нужно.
遇见彩虹
太记挂幼时英勇
Встречай
радугу,
помни
о
детской
смелости.
能抵挡
冷风
再冻
也放肆漫步雨中
Ты
могла
противостоять
холодному
ветру,
морозу
и
беспечно
гулять
под
дождем.
学会消遥
这探索旅程停不了
Научись
беззаботности,
это
путешествие
открытий
не
остановить.
谁都不缺少
勇气
来找到真的需要了
У
каждого
есть
смелость,
нужно
лишь
найти
то,
что
действительно
важно.
I'm
never
givin'
up
on
you
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
I'm
never
givin'
up
on
you
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ho Yin Edward Chan, Cheung Regen, Kwan C, . T-ma
Attention! Feel free to leave feedback.