Lyrics and translation 張惠雅 - 心跳500天
心跳500天
500 дней сердцебиения
秘密已守了幾百天
Секрет
храню
уже
сотни
дней.
如何被說起
Как
мне
тебе
сказать?
送贈你握皺的戲飛
Передаю
тебе
этот
смятый
билет
в
кино.
那怕枉花心機
Пусть
это
напрасно,
но
я
старалась.
日復日日夕相對偏要迴避
День
за
днем,
закат
за
закатом,
мы
вместе,
но
я
избегаю
тебя.
月復月尚有一點距離
Месяц
за
месяцем,
между
нами
остается
дистанция.
別玩眼神遊戲
Перестань
играть
в
гляделки,
別以神情推理
Хватит
строить
догадки
по
выражению
лица.
何妨直率將真相揭起
Почему
бы
прямо
не
раскрыть
правду?
Wow...
Oh...
Babe
Wow...
Oh...
Милый...
如何被你推開
Даже
если
ты
отвергнешь
меня,
仍然盲目地闖進你心頭
Я
все
равно
буду
слепо
пробираться
к
твоему
сердцу.
無緣得到你溫柔
Даже
если
мне
не
суждено
обрести
твою
нежность,
Wow...
Oh...
Babe
Wow...
Oh...
Милый...
長時期為你分憂
Так
долго
я
была
рядом,
無名無份地相處似漂流
Безымянной
тенью,
словно
дрейфующей
в
море.
從來只有一個要求
У
меня
лишь
одна
просьба:
別再扮朋友
Перестань
притворяться
другом.
直接地回覆都夠
Просто
ответь
мне,
算是我傻
Даже
если
я
кажусь
глупой.
秘密必需說清說楚
Секрет
должен
быть
раскрыт.
從來未可開花結果
Никогда
не
расцветет.
Oh...
Babe
Oh...
Милый...
如何被你推開
Даже
если
ты
отвергнешь
меня,
仍然盲目地闖進你心頭
Я
все
равно
буду
слепо
пробираться
к
твоему
сердцу.
無緣得到你溫柔
Даже
если
мне
не
суждено
обрести
твою
нежность,
Wow...
Oh...
Babe
Wow...
Oh...
Милый...
長時期為你分憂
Так
долго
я
была
рядом,
無名無份地相處似漂流
Безымянной
тенью,
словно
дрейфующей
в
море.
從來只有一個要求
У
меня
лишь
одна
просьба:
別再扮朋友
Перестань
притворяться
другом.
直接地回覆都夠
Просто
ответь
мне,
Www
www
www
www
www
Www
www
www
www
www
如何被你推開
Даже
если
ты
отвергнешь
меня,
旁人奚落亦可撞向激流
Пусть
насмехаются,
пусть
мы
разобьемся
о
камни,
仍然可以去追求
Я
все
равно
буду
тебя
добиваться.
Wow...
Oh...
Babe
Wow...
Oh...
Милый...
何妨來直說一聲
Почему
бы
тебе
просто
не
сказать,
原來同時活於兩個星球
Что
мы
живем
на
разных
планетах?
何妨婉拒跟我交流
Почему
бы
просто
не
отказаться
от
общения?
若眼內情意
Если
чувства
в
моих
глазах
是我用情感虛構
Всего
лишь
плод
моего
воображения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Chan, Regenc, T-ma
Attention! Feel free to leave feedback.