張懸 - 兩者 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張懸 - 兩者




兩者
Обе
兩者
Обе
她在黃昏送著 這一片濃情雲朵
Она провожает в сумерках пышные облака нашей любви,
我在夜裡哼著 歌功頌德
А я напеваю ночью дифирамбы.
她在陰天等著 這一片閃電天空
Она ждет в пасмурный день, когда небо прорежет молния,
我在雨裡抹著 化不開的口紅
А я смываю под дождем размазанную помаду.
你牽著是我的和她的手
Ты держишь за руку и меня, и ее,
你揪著是我的和她的痛
Ты сжимаешь в кулаке мою боль и ее боль.
這兩者你應該要怎麼做
Как же ты должен поступить с нами обеими?
沉沒前清醒的愛人
Любящий на грани погружения,
在擁有愛的世紀裡悲傷
Век любви, а я в печали.
親吻後沉睡的愛人
Любящий, уснувший после поцелуя,
享受的孤單夢一樣落下
Наслаждается одиночеством, как сном.
熱烈又慚愧 分不清左右
Страсть и стыд не разобрать, где лево, а где право.
她在冰箱放著 這一片傷心蘋果
Она кладет в холодильник горькое яблоко обиды,
我在房裡扮著 歌唱玩偶
А я в комнате играю роль поющей куклы.
她在門口擱著 這一片誘惑包裹
Она оставляет у порога соблазнительный сверток,
我在心裡算著 威脅人的藉口
А я про себя проговариваю угрожающие оправдания.
你摟著是我的和她的頭
Ты обнимаешь и мою голову, и ее голову,
你發著是我的和她的瘋
Ты разжигаешь и мое безумие, и ее безумие.
這兩者你應該要怎麼哄
Как же ты должен нас обеих успокоить?
沉沒前清醒的愛人
Любящий на грани погружения,
在擁有愛的世紀裡悲傷
Век любви, а я в печали.
親吻後沉睡的愛人
Любящий, уснувший после поцелуя,
享受的孤單夢一樣落下
Наслаждается одиночеством, как сном.
沉沒前清醒的愛人
Любящий на грани погружения,
在擁有愛的世紀裡悲傷
Век любви, а я в печали.
熱烈又慚愧 分不清左右
Страсть и стыд не разобрать, где лево, а где право.
別忘了我的臉
Не забывай моего лица,
別忘了我的臉
Не забывай моего лица,
別忘了我的臉
Не забывай моего лица.
沉沒前清醒的愛人
Любящий на грани погружения,
在擁有愛的世紀裡悲傷
Век любви, а я в печали.
親吻後沉睡的愛人
Любящий, уснувший после поцелуя,
享受的孤單夢一樣落下
Наслаждается одиночеством, как сном.
沉沒前清醒的愛人
Любящий на грани погружения,
在擁有愛的世紀裡悲傷
Век любви, а я в печали.
熱烈又慚愧 分不清左右
Страсть и стыд не разобрать, где лево, а где право.
別忘了我的臉
Не забывай моего лица,
別忘了我的臉
Не забывай моего лица.





Writer(s): Zhang Xuan, Wu Qing-feng


Attention! Feel free to leave feedback.