張懸 - 喜歡 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 張懸 - 喜歡




喜歡
Favorite
片段中 有些散落
In this short story, there are some scattered
有些深刻的錯
Some profound mistakes
還不懂 這一秒鐘
I still don't understand, in this moment
怎麼舉動 怎麼好好地和誰牽手
How to act, how to hold someone's hand properly
那寂寞 有些許不同
That loneliness is somewhat different
我挑著留下沒說
I choose to keep it unsaid
那生活 還過分激動 沒什麼我已經以為能夠把握
That life is still too exciting, there's nothing I thought I could handle
而我
And I
不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
No longer feel that losing is something to be regretted, sometimes I'm only willing to listen to you finish singing a song
在所有人事已非的景色裡
In the scenery where everyone and everything has changed
我最喜歡你
You are my favorite
片段中 有些散落
In this short story, there are some scattered
有些深刻的錯
Some profound mistakes
就快懂 這一秒鐘
I'm about to understand, in this moment
怎麼舉動 怎麼好好和你過
How to act, how to live with you properly
那寂寞 有些許不同
That loneliness is somewhat different
我挑著留下沒說
I choose to keep it unsaid
那生活 還過分激動
That life is still too exciting
沒什麼我已經以為能夠把握
There's nothing I thought I could handle
你知道 你曾經讓人被愛並且經過
You know you once made someone feel loved and passed through
畢竟是有著怯怯 但能給的沉默
After all, there's a timid but silent love
在所有不被想起的快樂裡
In all the forgotten happiness
我最喜歡你
You are my favorite
而我不再覺得失去是捨不得
And I no longer feel that losing is something to be regretted
有時候只願意聽你唱完一首歌
Sometimes I'm only willing to listen to you finish singing a song
在所有人事已非的景色裡
In the scenery where everyone and everything has changed
我最喜歡你
You are my favorite
而我不再覺得
And I no longer feel
而我不再覺得
And I no longer feel
而我不再覺得
And I no longer feel





Writer(s): Zhang Xuan


Attention! Feel free to leave feedback.