張懸 - 嫁禍進行式 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張懸 - 嫁禍進行式




嫁禍進行式
Процесс перекладывания вины
開始於大家覺得自己好髒
Всё начинается с того, что все чувствуют себя такими грязными,
一扯上潔身自愛 就得先脫下你搭配好的偽裝
Как только дело доходит до благопристойности, приходится снимать надетый тобой камуфляж.
這開場佈置就下得漂亮
Эта сцена поставлена прекрасно,
有機會沒天份肯用心就不至於怯場
Если у тебя нет таланта, но есть усердие, ты не будешь робеть на сцене.
恕不賒欠請買帳
В долг не отдаю, прошу оплатить счёт,
嫁禍的藝術在於其實 誰不這樣?!
Искусство перекладывания вины заключается в том, что разве кто-то не делает так?!
嫁禍的藝術無非不是見縫插針的立場
Искусство перекладывания вины - не что иное, как умение использовать любую возможность,
嫁禍的關鍵在於你可以 事情不可以荒唐
Секрет перекладывания вины в том, что ты можешь это делать, пока всё не зашло слишком далеко.
嫁禍的分寸關於分寸 大家各有唱腔
Чувство меры в перекладывании вины у всех своё,
我親愛的你請你讓我不識相地
Мой дорогой, прошу, позволь мне быть бестактной
不得不為這一切瘋狂還有感到害怕
и сходить с ума от всего этого, и бояться.
害怕我們仍然為對方設想
Бояться того, что мы все ещё думаем друг о друге,
害怕失去 尤其害怕你又會決定
Бояться потерять, особенно бояться того, что ты снова решишь:
「我們仍在一起吧?!」
«Мы всё ещё будем вместе?!»
嫁禍的藝術在於其實誰不這樣
Искусство перекладывания вины в том, что разве кто-то не делает так?
嫁禍的藝術無非不是見縫插針的立場
Искусство перекладывания вины - не что иное, как умение использовать любую возможность,
嫁禍的成就來自真的 我可能非常緊張
Успех в перекладывании вины приходит, когда я действительно могу очень нервничать.
嫁禍我吧嫁禍我吧
Обвини меня, обвини меня,
嫁禍的藝術在於其實誰不這樣?
Искусство перекладывания вины в том, что разве кто-то не делает так?
嫁禍的美妙來自口耳相傳沒有人有廢話
Прелесть перекладывания вины в том, что это передаётся из уст в уста, и никто не говорит лишнего.
嫁禍的關鍵在於你可以事情不可以荒唐
Секрет перекладывания вины в том, что ты можешь это делать, пока всё не зашло слишком далеко.
嫁禍我吧嫁禍我吧
Обвини меня, обвини меня.





Writer(s): Zhang Xuan


Attention! Feel free to leave feedback.