張懸 - 日子 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張懸 - 日子




日子
Дни
我不知道今天會是今天。
Я не знала, что сегодня будет сегодня.
一旦想到明天,明天就不再是明天。
Как только я думаю о завтра, оно перестает быть завтра.
而今天就是今天。
И сегодня становится просто сегодня.
我好抱歉我沒察覺。
Мне так жаль, что я не замечала этого раньше.
我走過一家店。
Я прохожу мимо магазина.
我看見它賣的,
Я вижу, что он продает,
但不知道裡面,有什麼是我想挑揀。
Но не знаю, есть ли там что-то, что я хотела бы выбрать.
還想著要跟你說的事情,
Все еще думаю о том, что хотела тебе сказать,
因為總是傾斜至一邊,
Потому что всегда склоняюсь к одной стороне,
所以你總笑我對畫面的和諧沒有概念。
Поэтому ты всегда смеешься надо мной, что у меня нет чувства гармонии.
大的就要看起來大;小的,最好小的沒有人能看見~
Большое должно выглядеть большим, а маленькое... лучше, чтобы его никто не видел.
你愛我。
Ты любишь меня.
寬容與極限,嚴厲與慈悲,
Терпимость и границы, строгость и сострадание,
相伴而相對。
Соседствуют и противостоят друг другу.
我愛你。
Я люблю тебя.
你是一個世界。
Ты - целый мир.
寂寞如神神如歌。
Одиночество как бог, бог как песня.
夏日以來; 眾神如人寂寞,眾人如神般寂寞。
С приходом лета боги одиноки, как люди, а люди одиноки, как боги.
因愛是交易,貨幣和辭彙;
Ведь любовь - это сделка, валюта и слова;
我的孤單和孤單的你, 卡在之間,
Мое одиночество и твое одиночество застыли между нами,
各自無言,
Безмолвные,
彼此看見,
Мы видим друг друга,
只剩喜悅。
И остается только радость.
在我了解這些以後,那天 我向你說了句不認真的再見。
После того, как я это поняла, в тот день я легкомысленно попрощалась с тобой.
可我深深地親吻你的臉。
Но я нежно поцеловала тебя в щеку.
我再也不可能累積出那麼多的眷戀。
Я больше никогда не смогу накопить столько нежности.
我曾堆出最高的疲憊和思念。
Я взрастила гору усталости и тоски.
到它垮前~
Пока она не рухнула...
那天。
В тот день.
今天仍是那天。
Сегодня все еще тот самый день.
每天,都是我能愛你的最後一天。
Каждый день - это последний день, когда я могу любить тебя.
每個今天。
Каждое сегодня.
後來,不是未來。
Потом - это не будущее.
而是
Это
從此,現在,今天。
Отныне, сейчас, сегодня.
我們像所有人一樣謙卑,
Мы такие же смиренные, как и все,
忙碌與分別。
Занятые и разделенные.
走出家裡,走在日復一日的大街。
Выходим из дома, идем по улице изо дня в день.





Writer(s): Zhang Xuan


Attention! Feel free to leave feedback.