Hins Cheung feat. George Lam - 相對論 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hins Cheung feat. George Lam - 相對論




相對論
Теория относительности
紅塵萬里 同行極美 誰不希冀
Тысячи ли мирской пыли, вместе идти прекраснее нет, кто бы не желал этого.
但那夜隨著你一走我像蝴蝶看莊周
Но той ночью, когда ты ушла, я стал, как бабочка, смотрящая на Чжуан-цзы.
存在共真相 全有兩樣 當我繼續流浪
Существование и истина две разные вещи, пока я продолжаю скитаться.
從前是追夢的少年 原來是孤獨的背面
Раньше я был юношей, гонящимся за мечтой, а оказалось, это была оборотная сторона одиночества.
從前是不斷的向前 然後跌碰卻不間斷
Раньше я постоянно стремился вперед, но постоянно спотыкался и падал.
從前是珍重於眼前 回頭便不愿多見面
Раньше я дорожил настоящим, а оглядываясь назад, не хотел больше видеться.
才明白事物有幾面 隨著變動時態一再現
Только теперь понимаю, сколько граней у вещей, как они меняются со временем и снова появляются.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь это бесконечные пузыри, всё в ней тонет.
可是溶入了生活 每天都反覆
Но она растворилась в жизни, каждый день повторяется.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Продолжаю жить в ожидании, относительно счастлив.
此時寧靜也舒服 我竟哭
Сейчас, в тишине и покое, я плачу, плачу, плачу.
仍然是不斷的渴求 然而落空莫須理由
Всё еще постоянно чего-то желаю, но остаюсь ни с чем без всякой причины.
誰曾喚起內心暖流 然後變冷也得接受
Кто-то когда-то разжег во мне тепло, а потом стало холодно, и это тоже пришлось принять.
浮沉路中又竟碰頭 緣份或許定於最後
В этом бурном пути мы снова встретились, быть может, судьба определяется в конце.
誰能對別後這感受 連做網上朋友都太舊
Кто поймет эти чувства после расставания? Даже онлайн-друзья это слишком старомодно.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь это бесконечные пузыри, всё в ней тонет.
可是溶入了生活 每天都反覆
Но она растворилась в жизни, каждый день повторяется.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Продолжаю жить в ожидании, относительно счастлив.
此時寧靜也舒服 我竟哭
Сейчас, в тишине и покое, я плачу, плачу, плачу.
從前望永遠 然後看現在
Раньше смотрел в вечность, а теперь смотрю на настоящее.
沒再問蝴蝶與莊周卻問時日那可偷
Больше не спрашиваю про бабочку и Чжуан-цзы, а спрашиваю, можно ли украсть время.
存在共真相 如有兩樣 只有繼續尋訪
Существование и истина, если они разные, мне остается только продолжать искать.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь это бесконечные пузыри, всё в ней тонет.
可是溶入了生活 每天都反覆
Но она растворилась в жизни, каждый день повторяется.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Продолжаю жить в ожидании, относительно счастлив.
此時寧靜也舒服 我竟哭
Сейчас, в тишине и покое, я плачу, плачу, плачу.
Плачу, плачу, плачу.
Плачу, плачу, плачу.





Writer(s): George Lam, Yuan Liang Pan


Attention! Feel free to leave feedback.