張文綺 - 傻女孩 (國) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張文綺 - 傻女孩 (國)




我是一個總是被笑傻的女孩 有人看我可愛有人說我作怪
Я девушка, над которой всегда глупо смеются. Некоторые люди думают, что я милая. Некоторые люди говорят, что я забавная.
我知道我無法滿足所有期待 但這是我能夠展現的姿態
Я знаю, что не могу оправдать всех ожиданий, но это та поза, которую я могу показать
就讓你笑 我很自在 至少能夠驕傲展現我的直率
Ха, позволь тебе посмеяться. Мне очень комфортно. По крайней мере, я могу с гордостью демонстрировать свою прямоту.
抱歉我無法正中你的下懷 因為我正要開始我的精彩
Прости, я не могу сразу оказаться в твоих объятиях, потому что я собираюсь начать свой замечательный
HEY HEY 我要為愛而戰 OH OH 所以理所當然
ЭЙ, ЭЙ, Я ХОЧУ БОРОТЬСЯ ЗА ЛЮБОВЬ, О, О, ТАК ЧТО, КОНЕЧНО
HEY HEY 我沒自命不凡 OH OH 這是我的燦爛
ЭЙ, ЭЙ, Я НЕ ПРЕТЕНЦИОЗЕН, О, О, ЭТО МОЙ БЛЕСК.
我就是傻女孩 我我就是傻女孩
Я глупая девчонка, я глупая девчонка
我就是傻女孩 但我活得自在
我就是傻女孩 但我活得自在
我就是傻女孩 我我就是傻女孩
我就是傻女孩 我我就是傻女孩
我就是傻女孩 但我活得自在
我就是傻女孩 但我活得自在
SHACK IT UP SHACK IT UP HEY
ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ, ЭЙ
SHACK IT UP SHACK IT UP HO
ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ, ХО
SHACK IT UP SHACK IT UP HEY
ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ, ЭЙ
SHACK IT UP SHACK IT UP HO
ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ, ХО
我沒有開口閉口說你宅 你也不用動不動就嫌我呆
我沒有開口閉口說你宅 你也不用動不動就嫌我呆
有時候大智若愚這句話 請你把他牢牢記住放在你的腦海
Иногда, если вы слишком мудры, пожалуйста, твердо помните о нем в своем сознании.
YA 不要見怪不怪 我也是爸爸也是媽媽珍貴的愛
ДА, НЕ УДИВЛЯЙСЯ. Я ТАКЖЕ ДРАГОЦЕННАЯ любовь отца И матери.
別把天生我材當作沒用的廢柴
Не относитесь к моему натуральному материалу как к бесполезным древесным отходам
才來一天到晚愁眉苦臉自怨自艾
Я просто приходила весь день, хмурясь и жалея себя.
*現在開始就請大家注意 我不是你們口中所說的那種傻
* С этого момента, пожалуйста, обратите внимание, что я не такой глупый, как вы сказали.
有時候我表現的傻里傻氣 但是我還是擁有自己的志氣
Иногда я веду себя глупо, но у меня все еще есть свои амбиции.






Attention! Feel free to leave feedback.