張文綺 - 切仔麵 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張文綺 - 切仔麵




透中晝腹肚夭這時陣
В середине дня брюшная полость и живот в это время отмирают.
找一個所在呷中晝頓
Найдите место, где можно перекусить в середине дня
車路邊借停
Машина, припаркованная на обочине дороги
大人做你沒閒
Взрослые не вольны делать вам
乎我緊來顧我的大腸佮小腸
Кажется, что я забочусь о своем толстом и тонком кишечнике.
人客 咱內底坐
Люди и гости, давайте сядем на дно
好呷的物件有夠濟
Хорошие объекты достаточно экономичны
阮有切仔麵
Руан Ты Нарезаешь Абердинскую Лапшу
嘛有滷肉飯
Есть тушеная свинина с рисом
還是欲叫一碗貢丸湯
Все еще хочешь заказать тарелку супа с фрикадельками
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режь, режь, режь, лапша, О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
彼一天坐計程車經過熱鬧的街仔路
Однажды он взял такси по оживленной Цзезай-роуд
看到一個小姐佇遐在賣切仔麵
Я увидел молодую леди, стоящую передо мной и продающую нарезанную лапшу
好奇的心叫運匠佇遮停
Любопытное сердце говорит счастливчику остановиться
我來探問這位 麵擔小姐
Я здесь, чтобы расспросить об этой молодой леди с большим лицом
身做溫柔閣單純
Будьте нежны и просты
油葷的麵擔妳哪會做會落去
Как вы можете приготовить маслянистую лапшу и отвалиться?
她講工作無分高低 行行出狀元
Она сказала, что нет различия между высокой и низкой работой, и она уходит из штата.
確實地做卡袂乎人糟蹋
Это действительно неловко - застрять
一工又閣過一工 艱苦賺錢嘛是卡啊實在
Трудно зарабатывать деньги после одной работы и одной работы. Это карта. Действительно трудно зарабатывать деньги.
沒像遐的高手的查某囡仔 一拐就是好好驚人
Ча Моу, которая не похожа на мастера мечтаний, удивительна, когда оборачивается.
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режь, режь, режь, лапша, О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
對透早開始無閒甲天黑黑
Да, это началось рано, и было темно.
什麼款人伊攏看甲透透
Что за человек И Лянь может видеть сквозь броню
人生海海計較遐多有啥路用
Какой смысл заботиться о море и море в жизни?
批來批去嘛是袂卡好野
Партия за партией, это дикая карта
雖然沒名牌的衫通穿
Хотя здесь нет фирменной рубашки, которую можно было бы носить через
伊講夜市仔貨 嘛是袂退流行
Йи рассказывает о ночном рынке, товары не подлежат возврату и пользуются популярностью
不像遐的高手的查某囡仔 一暗就是 麻雀變鳳凰
В отличие от мастера мечтаний, девушка Ча Моу превращает воробья в феникса, как только она темнеет.
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режь, режь, режь, лапша, О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
Up and down 切切切切切
Вверх и вниз, режь, режь, режь, режь
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режь, режь, режь, лапша, О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔 Lady
Режь, режь, режь, лапша, О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
切切切 切仔麵 喔,彼個麵擔小姐
Нарежь лапшу, нарежь лапшу, другая леди с лапшой
切切切 切仔麵 喔,喔喔喔
Режь, режь, режь, лапша, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
燒ㄟ燒ㄟ燒ㄟ
Гори, гори, гори, гори
借過借過借過
Извините меня, извините меня, извините меня
燒ㄟ燒ㄟ燒ㄟ
Гори, гори, гори, гори
借過借過借過
Извините меня, извините меня, извините меня






Attention! Feel free to leave feedback.