Lyrics and translation 張旭 - 我很好
不知道什麼是最後那根稻草
Не
знаю,
что
будет
последней
каплей
不需要憐憫的外套
Не
нуждаюсь
в
жалостливом
плаще
是否有種痛像把刀
Есть
ли
такая
боль,
как
нож?
回憶是悲傷沙雕
Воспоминания
– это
грустные
песчаные
скульптуры
被風吹散掉就散掉
Если
ветер
развеет
их,
пусть
развеет
不害怕下一步是否會更難熬
Не
боюсь,
что
следующий
шаг
будет
еще
тяжелее
但絕不會向誰乞討
Но
никогда
не
буду
просить
кого-либо
о
помощи
我相信會有一道光
Я
верю,
что
будет
свет
指引我走出低潮
Который
выведет
меня
из
низины
明天會更難預料
但我的路我不逃
Завтра
будет
еще
сложнее
предсказать,
но
я
не
убегу
с
своего
пути
從今後走到哪裡我都活的很驕傲
Куда
бы
я
ни
шел
с
этого
момента,
я
буду
жить
гордо
而時間將是撫平一切傷痛的解藥
А
время
будет
лекарством,
заживляющим
все
раны
就算全世界顛倒依然相信這美好
Даже
если
весь
мир
перевернется,
я
все
равно
верю
в
это
прекрасное
我想我不會計較
這不重要
其實還沒那麼糟
別擔心
我很好
Думаю,
я
не
буду
об
этом
спорить,
это
не
важно,
на
самом
деле
все
не
так
плохо,
не
волнуйся,
я
в
порядке
如果這種感覺常伴每分每秒
Если
это
чувство
будет
со
мной
каждую
минуту,
каждую
секунду
我依然從容和微笑
Я
все
равно
останусь
спокойным
и
улыбающимся
若命運他不肯協調
Если
судьба
не
согласится
сотрудничать
留下沉重的注腳
Оставив
тяжелые
примечания
我知足我很快樂
我善良卻不求饒
Я
доволен,
я
счастлив,
я
добр,
но
не
прошу
пощады
從今後走到哪裡我都活的很驕傲
Куда
бы
я
ни
шел
с
этого
момента,
я
буду
жить
гордо
而時間將是撫平一切傷痛的解藥
А
время
будет
лекарством,
заживляющим
все
раны
就算全世界顛倒依然相信這美好
Даже
если
весь
мир
перевернется,
я
все
равно
верю
в
это
прекрасное
我想我不會計較
這不重要
其實還沒那麼糟
Думаю,
я
не
буду
об
этом
спорить,
это
не
важно,
на
самом
деле
все
не
так
плохо
別擔心
我很好
Не
волнуйся,
я
в
порядке
我相信鐵樹也能花開葉茂
Я
верю,
что
даже
железное
дерево
может
расцвести
и
покрыться
листьями
沒經歷風雨哪來成熟味道
Если
не
переживать
бури,
откуда
придет
вкус
зрелости
跌倒站起奔跑
對著遼闊天空宣告
Падаю,
встаю,
бегу,
объявляю
в
широкое
небо
從今後走到哪裡我都活的很驕傲
Куда
бы
я
ни
шел
с
этого
момента,
я
буду
жить
гордо
而時間將是撫平一切傷痛的解藥
А
время
будет
лекарством,
заживляющим
все
раны
就算全世界顛倒依然相信這美好
Даже
если
весь
мир
перевернется,
я
все
равно
верю
в
это
прекрасное
我想我不會計較
這不重要
其實還沒那麼糟
Думаю,
я
не
буду
об
этом
спорить,
это
не
важно,
на
самом
деле
все
не
так
плохо
別擔心
我很好
Не
волнуйся,
я
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.