Lyrics and translation 張智霖 feat. 胡杏兒 - 愛.過 (國語)
愛.過 (國語)
Любимая. Прошлое (на мандаринском)
愛.過(國)
Любимая.
Прошлое
(мандаринский)
Lyricist:張智霖
Автор
текста:
Чжан
Чжилинь
Composer:鄧智偉
Композитор:
Дэнг
Чживэй
Arranger:Johnny
Yim
Аранжировка:
Джонни
Йим
男:遠遠看到你
模糊清晰
Мужчина:
Вижу
тебя
издалека,
смутно,
неясно,
舊舊的記憶
幕幕浮起
Старые
воспоминания
всплывают
одно
за
другим.
女:沒想到
會碰到
Женщина:
Не
думала,
что
встречу
тебя,
彷彿在這一秒
停止心跳
Словно
в
эту
секунду
сердце
перестало
биться.
男:慢慢靠近你
Мужчина:
Медленно
приближаюсь
к
тебе,
合:我的手指顫動不已
Вместе:
Мои
пальцы
дрожат
без
конца.
女:好多年沒見你
Женщина:
Много
лет
не
видела
тебя,
男:前塵往事無法逃避
Мужчина:
Прошлое
не
избежать.
女:老朋友
你好嗎
沒有我日子好吧
Женщина:
Старый
друг,
как
дела?
Без
меня,
наверное,
лучше,
合:是否
了無牽掛
Вместе:
Свободен
от
забот?
女:這些年來
愛過恨過
錯過痛過
Женщина:
Все
эти
годы
любила,
ненавидела,
упускала,
страдала,
還剩下什麼
值得慶賀
Что
же
осталось,
что
стоит
праздновать?
男:你的脆弱
你的冷漠
都曾屬於我
Мужчина:
Твоя
хрупкость,
твоя
холодность,
все
это
когда-то
принадлежало
мне.
合:這些年來
生活折磨
曲折太多
Вместе:
Все
эти
годы,
жизненные
испытания,
слишком
много
поворотов,
女:感觸良多
Женщина:
Столько
чувств,
男:不敢開口
默默的問候
Мужчина:
Не
смею
заговорить,
молча
приветствую
тебя.
女:嫣然回首
曾經深愛過
Женщина:
С
улыбкой
оглядываясь
назад,
мы
когда-то
так
сильно
любили.
男:煙火點不著
Мужчина:
Зажигалка
не
работает,
合:抽太多對身體不好
Вместе:
Курить
так
много
вредно
для
здоровья.
女:抽屜的安眠藥
Женщина:
Таблетки
снотворного
в
ящике,
男:最好還是不要依靠
Мужчина:
Лучше
на
них
не
полагаться.
女:愈關心
愈靦腆
Женщина:
Чем
больше
заботы,
тем
больше
стеснения,
合:還藏著你照片
Вместе:
Все
еще
храню
твою
фотографию.
女:這些年來
愛過恨過
錯過痛過
Женщина:
Все
эти
годы
любила,
ненавидела,
упускала,
страдала,
還剩下什麼
值得慶賀
Что
же
осталось,
что
стоит
праздновать?
男:你的脆弱
你的冷漠
都曾屬於我
Мужчина:
Твоя
хрупкость,
твоя
холодность,
все
это
когда-то
принадлежало
мне.
合:這些年來
生活折磨
曲折太多
Вместе:
Все
эти
годы,
жизненные
испытания,
слишком
много
поворотов,
女:感觸良多
Женщина:
Столько
чувств,
男:不敢開口
默默的問候
Мужчина:
Не
смею
заговорить,
молча
приветствую
тебя.
我們的傷疤太多
У
нас
слишком
много
шрамов.
女:別忘記
曾經愛過
就算犯錯
Женщина:
Не
забывай,
мы
когда-то
любили,
даже
если
ошибались,
也是種收穫
值得慶賀
Это
тоже
своего
рода
приобретение,
которое
стоит
праздновать.
男:喜怒哀樂
共同渡過
從未後悔過
Мужчина:
Радость
и
горе,
мы
прошли
через
все
вместе,
никогда
не
жалел.
合:未來日子
願你擁有
美好生活
Вместе:
Желаю
тебе
прекрасной
жизни
в
будущем,
女:莫失莫忘
Женщина:
Не
забывай,
男:不需要說
有空再聯絡
握你手
Мужчина:
Не
нужно
говорить,
свяжемся
позже,
пожимаю
твою
руку.
女:輕輕擁抱
輕輕的掙脫
Женщина:
Легкое
объятие,
легкое
расставание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張智霖, 鄧智偉
Attention! Feel free to leave feedback.