Lyrics and translation 張杰 - as long as you love me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
as long as you love me
Пока ты любишь меня
电视剧《美人制造》插曲
Музыкальная
тема
из
сериала
"Создатель
красоты"
谁把红尘一砖一瓦砌成墙
Кто
сложил
из
красной
глины
стену,
让两岸桃花盛开到心慌
Заставившую
персики
цвести
по
обе
стороны,
волнуя
сердце?
两个世界
望一轮月光
Два
мира,
смотрят
на
одну
луну.
我用手指无穷尽的探访
Я
пытаюсь
дотянуться
до
тебя
сквозь
пространство.
谁把红豆一丝一缕磨成香
Кто
растер
красные
бобы
в
ароматный
порошок,
让相思从缝隙里溢成江
Превратив
тоску,
струящуюся
сквозь
щели,
в
реку?
惊鸿入耳
温柔了沧桑
Твой
голос
подобен
крику
журавля,
смягчая
тяготы
жизни.
愿喧嚣尘世把我们遗忘
Надеюсь,
суетный
мир
забудет
о
нас.
听你呼吸里的伤
Слушаю
твою
боль
в
каждом
вдохе,
听你心跳里的狂
Слушаю
безумие
твоего
сердца,
听你怀抱的暖蔓延过山岗
Слушаю,
как
тепло
твоих
объятий
разливается
по
горам.
听你眼睛里的光
Слушаю
свет
в
твоих
глазах,
听爱在耳畔发烫
Слушаю,
как
любовь
обжигает
мне
уши,
听我们在心墙的两边刻满
Слушаю,
как
мы
с
тобой,
по
обе
стороны
стены,
высекаем
слова:
谁把红豆一丝一缕磨成香
Кто
растер
красные
бобы
в
ароматный
порошок,
让相思从缝隙里溢成江
Превратив
тоску,
струящуюся
сквозь
щели,
в
реку?
惊鸿入耳
温柔了沧桑
Твой
голос
подобен
крику
журавля,
смягчая
тяготы
жизни.
愿喧嚣尘世把我们遗忘
Надеюсь,
суетный
мир
забудет
о
нас.
听你呼吸里的伤
Слушаю
твою
боль
в
каждом
вдохе,
听你心跳里的狂
Слушаю
безумие
твоего
сердца,
听你怀抱的暖蔓延过山岗
Слушаю,
как
тепло
твоих
объятий
разливается
по
горам.
听你眼睛里的光
Слушаю
свет
в
твоих
глазах,
听爱在耳畔发烫
Слушаю,
как
любовь
обжигает
мне
уши,
听我们在心墙的两边
Слушаю,
как
мы
с
тобой,
по
обе
стороны
стены,
听你呼吸里的伤
Слушаю
твою
боль
в
каждом
вдохе,
听你心跳里的狂
Слушаю
безумие
твоего
сердца,
听你怀抱的暖蔓延过山岗
Слушаю,
как
тепло
твоих
объятий
разливается
по
горам.
听你眼睛里的光
Слушаю
свет
в
твоих
глазах,
听爱在耳畔发烫
Слушаю,
как
любовь
обжигает
мне
уши,
听我们在心墙的两边刻满
Слушаю,
как
мы
с
тобой,
по
обе
стороны
стены,
высекаем
слова:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Martin
Attention! Feel free to leave feedback.