Lyrics and translation 張杰 - 习惯了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
习惯了我在巴黎
你在东京想对方
Music
Привык.
Я
в
Париже,
ты
в
Токио,
скучаем
друг
по
другу.
习惯了受你影响
不练瑜伽睡不香
Привык
быть
под
твоим
влиянием:
не
позанимавшись
йогой,
не
усну.
习惯了旧手机
换成了新手机
Привык
к
старому
телефону,
но
сменил
его
на
новый,
开机的画面都是你
И
на
заставке
— ты.
习惯了笑的时间
嘴的弧度都一样
Привык
улыбаться
одинаково,
изгиб
губ
всегда
один
и
тот
же.
习惯了连用筷子
夹菜速度都一样
Привык,
что
даже
палочками
для
еды
мы
берем
еду
с
одинаковой
скоростью.
习惯了看到你
就像看到自己
Привык,
что,
глядя
на
тебя,
словно
вижу
себя.
你就是我的多面体
Ты
— моя
многогранность.
明明在一起
却还在想你
Даже
находясь
рядом,
не
перестаю
думать
о
тебе.
一起说风就是雨
Говорим
в
унисон,
словно
ветер
и
дождь.
习惯了你的爱
习惯了关怀
Привык
к
твоей
любви,
привык
к
твоей
заботе.
很享受你对我
无时无刻那种依赖
Мне
нравится
твоя
постоянная
зависимость
от
меня.
习惯了说一半
就算只说一半
Привык,
что
достаточно
сказать
лишь
полслова,
你会说出另一半
И
ты
уже
знаешь
вторую
половину.
习惯了有时候
我已经很敏感
Привык,
что
порой
я
бываю
слишком
чувствителен,
你比我还要敏感
Но
ты
еще
чувствительнее
меня.
我们在朋友的眼里都这么怪
В
глазах
друзей
мы
оба
такие
странные,
所以我和你
这么默契就不奇怪
Поэтому
неудивительно,
что
мы
с
тобой
так
хорошо
понимаем
друг
друга
без
слов.
Music
习惯了你的早餐
你的口味
你的美
Music
Привык
к
твоим
завтракам,
твоему
вкусу,
твоей
красоте.
习惯了你坐你走
你静你疯
你都对
Привык
к
тому,
как
ты
сидишь
и
ходишь,
молчишь
и
веселишься
— ты
всегда
прекрасна.
习惯了看到你
就像看到自己
Привык,
что,
глядя
на
тебя,
словно
вижу
себя.
你就是我的多面体
Ты
— моя
многогранность.
明明在一起
却还在想你
Даже
находясь
рядом,
не
перестаю
думать
о
тебе.
一起说风就是雨
Говорим
в
унисон,
словно
ветер
и
дождь.
习惯了你的爱
习惯了关怀
Привык
к
твоей
любви,
привык
к
твоей
заботе.
很享受你对我
无时无刻那种依赖
Мне
нравится
твоя
постоянная
зависимость
от
меня.
习惯了说一半
就算只说一半
Привык,
что
достаточно
сказать
лишь
полслова,
你会说出另一半
И
ты
уже
знаешь
вторую
половину.
习惯了有时候
我已经很敏感
Привык,
что
порой
я
бываю
слишком
чувствителен,
你比我还要敏感
Но
ты
еще
чувствительнее
меня.
我们在朋友的眼里都这么怪
В
глазах
друзей
мы
оба
такие
странные,
所以我和你
这么默契就不奇怪
Поэтому
неудивительно,
что
мы
с
тобой
так
хорошо
понимаем
друг
друга
без
слов.
习惯了说一半
就算只说一半
Привык,
что
достаточно
сказать
лишь
полслова,
你会说出另一半
И
ты
уже
знаешь
вторую
половину.
习惯了有时候
我已经很敏感
Привык,
что
порой
я
бываю
слишком
чувствителен,
你比我还要敏感
Но
ты
еще
чувствительнее
меня.
我们在朋友的眼里都这么怪
В
глазах
друзей
мы
оба
такие
странные,
所以我和你
这么默契就不奇怪
Поэтому
неудивительно,
что
мы
с
тобой
так
хорошо
понимаем
друг
друга
без
слов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xiang Fei Wu, Shi Cong Qu
Attention! Feel free to leave feedback.