張杰 - 龙鳞 - translation of the lyrics into German

龙鳞 - 張杰translation in German




龙鳞
Drachenschuppen
一处竹林 一口幽井
Ein Bambushain, ein tiefer Brunnen
乱世中的宁静
Stille inmitten chaotischer Zeiten
一场皮影 一种声音
Ein Schattenspiel, eine Stimme
故事缘尽
Die Geschichte endet hier
举杯敬虚名 我摇晃命运
Ich erhebe mein Glas auf leeren Ruhm, ich erschüttere das Schicksal
一如灯前的烛影
Wie der Schatten einer Kerze vor der Lampe
策马往那寻 我沙场狂饮
Ich treibe mein Pferd dorthin, trinke wild auf dem Schlachtfeld
醉卧有你的风景
Betrunken liegend in einer Landschaft mit dir
一生一命 了断爱情
Ein Leben, ein Schicksal, die Liebe beendet
我很宿命 的伤心
Mein Kummer ist vom Schicksal bestimmt
花落情未定 向谁要公平
Blüten fallen, Liebe ungewiss, wen soll ich um Gerechtigkeit bitten?
而你拒绝听
Doch du weigerst dich zuzuhören
一生一命 了断爱情
Ein Leben, ein Schicksal, die Liebe beendet
我很清醒 的相信
Ich glaube ganz klar daran
受伤的龙鳞 骄傲被入侵
Verwundete Drachenschuppen, der Stolz ist verletzt
破碎的像冰
Zerbrochen wie Eis
一把古琴 一阵回音
Eine alte Guqin, ein Echo
在弹谁的曾经
Wer spielt da wessen Vergangenheit?
一枚铜镜 一道冷清
Ein Kupferspiegel, eine Spur von Kälte
你的眼睛
Deine Augen
世事如浮云 我浪迹边境
Weltliche Dinge sind wie Wolken, ich streife an der Grenze umher
一如悬崖上的鹰
Wie ein Adler auf der Klippe
我挥剑入林 斩不断驼铃
Ich schwinge mein Schwert im Wald, kann das Kamelglöckchen nicht zerschneiden
风沙中喊你的名
Im Sandsturm rufe ich deinen Namen
一生一命 了断爱情
Ein Leben, ein Schicksal, die Liebe beendet
我很宿命 的伤心
Mein Kummer ist vom Schicksal bestimmt
花落情未定 向谁要公平
Blüten fallen, Liebe ungewiss, wen soll ich um Gerechtigkeit bitten?
而你拒绝听
Doch du weigerst dich zuzuhören
一生一命 了断爱情
Ein Leben, ein Schicksal, die Liebe beendet
我很清醒 的相信
Ich glaube ganz klar daran
受伤的龙鳞 骄傲被入侵
Verwundete Drachenschuppen, der Stolz ist verletzt
破碎的像冰
Zerbrochen wie Eis





Writer(s): 方文山, 吴梦奇


Attention! Feel free to leave feedback.