Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一层妄言落下的灰
Jede
Schicht
Staub
von
Lügen,
die
fällt
每一个辩解拖着的疲惫
Jede
Entschuldigung,
die
Erschöpfung
schleppt
你好
世界
幸会
Hallo
Welt,
erfreut
凶悍
弱小
相对
Stark,
schwach,
im
Gegensatz
每一份的勤劳收获的累
Jede
Anstrengung,
die
Mühe
erntet
每一双清澈见识的最
Jeder
klare
Blick,
der
das
Äußerste
sieht
得到
失去
分享
Gewinnen,
verlieren,
teilen
相遇
别离
无常
Begegnen,
Abschied,
Unbeständigkeit
又被堵在了路上
Wieder
im
Stau
gestanden
多希望长出翅膀
Wünschte,
ich
hätte
Flügel
当所有的人都抬头看
Wenn
alle
Menschen
aufschauen
自己成功的模样
Zur
eigenen
Erfolgsgestalt
八
九点钟的太阳
Acht-,
neun
Uhr
morgens,
die
Sonne
埋葬腐朽的月亮
Begräbt
den
fauligen
Mond
当所有的人都抬头看
Wenn
alle
Menschen
aufschauen
看见自己长出翅膀
Sehen
sich
selbst
Flügel
wachsen
这一边嘲弄着你的美
Hier
verspottet
man
deine
Schönheit
那一边拿你的付出消费
Dort
verbraucht
man
deine
Mühe
你好
世界
幸会
Hallo
Welt,
erfreut
是非哪儿有绝对
Richtig,
falsch
– nichts
ist
absolut
哪一种沉默适应了时代
Welches
Schweigen
passt
zur
Zeit
适应你们眼中的完美
Zu
eurer
Vorstellung
von
Perfektion
你好
世界
再会
Hallo
Welt,
leb
wohl
生命还给慈悲
Das
Leben
kehrt
zur
Gnade
zurück
又被堵在了路上
Wieder
im
Stau
gestanden
多希望长出翅膀
Wünschte,
ich
hätte
Flügel
当所有的人都抬头看
Wenn
alle
Menschen
aufschauen
自己成功的模样
Zur
eigenen
Erfolgsgestalt
八
九点钟的太阳
Acht-,
neun
Uhr
morgens,
die
Sonne
埋葬腐朽的月亮
Begräbt
den
fauligen
Mond
当所有的人都抬头看
Wenn
alle
Menschen
aufschauen
挤满奇葩的剧场
Ein
Theater
voller
Absonderlichkeiten
每一层妄言落下的灰
Jede
Schicht
Staub
von
Lügen,
die
fällt
每一个辩解拖着的疲惫
Jede
Entschuldigung,
die
Erschöpfung
schleppt
你好
世界
幸会
Hallo
Welt,
erfreut
凶悍
弱小
相对
Stark,
schwach,
im
Gegensatz
每一份的勤劳收获的累
Jede
Anstrengung,
die
Mühe
erntet
每一双清澈见识的最
Jeder
klare
Blick,
der
das
Äußerste
sieht
你好
世界
再会
Hallo
Welt,
leb
wohl
生命还给慈悲
Das
Leben
kehrt
zur
Gnade
zurück
自己长出翅膀
Sieh,
wie
Flügel
wachsen
又被堵在了路上
Wieder
im
Stau
gestanden
多希望长出翅膀
Wünschte,
ich
hätte
Flügel
当所有的人都抬头看
Wenn
alle
Menschen
aufschauen
自己成功的模样
Zur
eigenen
Erfolgsgestalt
八
九点钟的太阳
Acht-,
neun
Uhr
morgens,
die
Sonne
埋葬腐朽的月亮
Begräbt
den
fauligen
Mond
当所有的人都抬头看
Wenn
alle
Menschen
aufschauen
结局不过无常
Doch
das
Ende
bleibt
ungewiss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Lumiere, Ashley Hicklin, Karim Mika, George Nemeth
Attention! Feel free to leave feedback.