做梦 - 張杰translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寫一封情書寬慰明天
落款下控訴和抱怨
Schreib
einen
Liebesbrief
für
morgen,
unterschreib
mit
Vorwürfen
und
Klagen
大白天誰穿著晚禮服
是敬畏誰的莊重
Wer
trägt
am
helllichten
Tag
ein
Abendkleid,
um
wessen
Ernst
zu
ehren
又使誰的膚淺滿足
和龐貝城埋下的廢虛
Und
wessen
Oberflächlichkeit
zu
befriedigen,
wie
die
Ruinen
von
Pompeji
講一堆進化論的真理
整個宇宙都裝裝不下你
Erzähl
mir
von
Evolutionstheorie,
das
ganze
Universum
kann
dich
nicht
fassen
可是非也有交集
浪漫大於矯情
woo.
Doch
selbst
Gegensätze
treffen
sich,
Romantik
ist
mehr
als
Affektiertheit
woo.
爭辯多累
woo.遷就是罪
讓人想入非非
Streit
ist
anstrengend
woo.
Nachgeben
ist
Sünde,
lässt
einen
phantasieren
我不是你寵愛的誰
不會你要的完美
Ich
bin
nicht
die,
die
du
verwöhnst,
erreiche
nicht
deine
Perfektion
不管來來去去有多累
自己的夢做得美
Egal
wie
anstrengend
das
Kommen
und
Gehen
ist,
mein
Traum
bleibt
schön
如果情話寬慰一切
那來控訴和抱怨
Wenn
Liebesworte
alles
heilen,
wozu
dann
Vorwürfe
und
Klagen
那個慾望實在可憐
還沒接受道歉
Dieses
Verlangen
so
erbärmlich,
nimmt
noch
nicht
mal
Entschuldigung
an
已經指手畫腳明天
點燃一炬野火
Weist
schon
auf
morgen
mit
Fingern,
zündet
ein
Wildfeuer
an
黑白都燒了
只留下灰色
只為過的自在
Schwarz
und
Weiß
verbrennt,
nur
Grau
bleibt,
um
frei
zu
sein
只為生活的坦白
woo.
爭辯多累
woo.
Um
ehrlich
zu
leben
woo.
Streit
ist
anstrengend
woo.
遷就是罪
woo.
爭辯多累
woo
遷就是罪
Nachgeben
ist
Sünde
woo.
Streit
ist
anstrengend
woo
Nachgeben
ist
Sünde
誰想入非非
我不是你寵愛的誰
Wer
phantasiert
hier,
ich
bin
nicht
die,
die
du
verwöhnst
不會你要的完美
忽然一陣大風吹
Erreiche
nicht
deine
Perfektion,
plötzlich
weht
ein
starker
Wind
折彎一葉青草
可我心裡有座麥田
Beugt
ein
Grashalm
sich,
doch
in
mir
liegt
ein
Weizenfeld
我不是你寵愛的誰
不要虛構的完美
Ich
bin
nicht
die,
die
du
verwöhnst,
will
keine
erfundene
Perfektion
不管來來去去有多累
自己的夢做得美
Egal
wie
anstrengend
das
Kommen
und
Gehen
ist,
mein
Traum
bleibt
schön
我不是你寵愛的誰
不會你要的完美
Ich
bin
nicht
die,
die
du
verwöhnst,
erreiche
nicht
deine
Perfektion
忽然一陣大風吹
折彎一葉青草
Plötzlich
weht
ein
starker
Wind,
beugt
ein
Grashalm
sich
可我心裡有座麥田
我不是你寵愛的誰
Doch
in
mir
liegt
ein
Weizenfeld,
ich
bin
nicht
die,
die
du
verwöhnst
不要虛構的完美
不管來來去去有多累
Will
keine
erfundene
Perfektion,
egal
wie
anstrengend
das
Kommen
und
Gehen
ist
自己的夢做得美
自己的夢做得美
Mein
Traum
bleibt
schön,
mein
Traum
bleibt
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan A Tan, Huang Shao Feng
Attention! Feel free to leave feedback.