Lyrics and translation 張杰 - 无药可救
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
湖心月亮覆蓋泥沼
Луна
в
центре
озера
покрывает
трясину,
倔強的水草
親吻著船尾
Упрямые
водоросли
целуют
корму
лодки.
搖櫓的人欲蓋彌彰
Гребец
пытается
скрыть
свои
чувства,
怕一陣呼嘯
Боится,
что
от
одного
порыва
ветра
日夜會顛倒
День
и
ночь
перевернутся.
擺渡人坐穩
Паромщик,
будь
уверен,
彼岸且不問
О
другом
берегу
не
спрашивай,
召喚誰靈魂
Чью
душу
он
призывает.
得失別計較
Не
думай
о
выгоде
и
потерях.
答應給明天的一張舊的船票
把過去的都撕掉
Обещанный
завтрашний
день
– старый
билет
на
корабль,
порви
с
прошлым.
堆積在心頭的崇拜後的煩惱
逼得偶像要出逃
Накопленное
в
сердце
восхищение
превратилось
в
муку,
заставляющую
идола
бежать.
你的大實話剛剛好
給了我渺小的理由
Твоя
откровенность
как
нельзя
кстати,
дала
мне
ничтожный
повод.
也許每個百毒不侵的人
曾經都無藥可救
Возможно,
каждый
невосприимчивый
к
ядам
когда-то
был
безнадежен.
我們無藥可以救
Мы
без
исцеления.
海港一遠一近搖晃
Гавань
качается
вдали
и
вблизи,
回巢的海鳥
不理會人群
Возвращающиеся
морские
птицы
не
обращают
внимания
на
толпу.
離去的人唸唸不忘
Уходящие
не
могут
забыть
試過被愛的甜
背叛多兇險
Сладость
любви
и
остроту
предательства.
擺渡人坐穩
Паромщик,
будь
уверен,
彼岸且不問
О
другом
берегу
не
спрашивай,
召喚誰靈魂
Чью
душу
он
призывает.
得失別計較
Не
думай
о
выгоде
и
потерях.
答應給明天的一張舊的船票
把過去的都撕掉
Обещанный
завтрашний
день
– старый
билет
на
корабль,
порви
с
прошлым.
堆積在心頭的崇拜後的煩惱
逼得偶像要出逃
Накопленное
в
сердце
восхищение
превратилось
в
муку,
заставляющую
идола
бежать.
你的大實話剛剛好
給了我渺小的理由
Твоя
откровенность
как
нельзя
кстати,
дала
мне
ничтожный
повод.
也許每個百毒不侵的人
曾經都無藥可救
Возможно,
каждый
невосприимчивый
к
ядам
когда-то
был
безнадежен.
我們無藥可以救
Мы
без
исцеления.
擺渡人坐穩
Паромщик,
будь
уверен,
彼岸且不問
О
другом
берегу
не
спрашивай,
召喚誰靈魂
Чью
душу
он
призывает.
得失別計較
Не
думай
о
выгоде
и
потерях.
答應給明天的一張舊的船票
把過去的都撕掉
Обещанный
завтрашний
день
– старый
билет
на
корабль,
порви
с
прошлым.
堆積在心頭的崇拜後的煩惱
逼得偶像要出逃
Накопленное
в
сердце
восхищение
превратилось
в
муку,
заставляющую
идола
бежать.
你的大實話剛剛好
給了我渺小的理由
Твоя
откровенность
как
нельзя
кстати,
дала
мне
ничтожный
повод.
也許每個百毒不侵的人
曾經都無藥可救
Возможно,
каждый
невосприимчивый
к
ядам
когда-то
был
безнадежен.
我們無藥可以救
Мы
без
исцеления.
也許每個百毒不侵的人
曾經都無藥可救
Возможно,
каждый
невосприимчивый
к
ядам
когда-то
был
безнадежен.
我們無藥可以救
Мы
без
исцеления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Goldstein, Jt Roach, Radio Mars, Sweet Talker
Attention! Feel free to leave feedback.