Lyrics and translation 張楚 - 向日葵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
河水向前流走
The
river
flows
forward
身体也不能停留
The
body
can't
stay
still
大地的心在阳光中感到温柔
The
heart
of
the
earth
feels
gentle
in
the
sunlight
山峰伸张开双手
The
peaks
stretch
out
their
arms
让拥抱自由去远游
Let
the
embrace
of
freedom
go
far
away
思念从梦中传带来问候
Thoughts
from
a
dream
bring
greetings
我穿过山水相连的清晨
I
crossed
the
connected
mountains
and
rivers
in
the
morning
我回到葵花开放门口的午后
I
returned
to
the
sunflower
blooming
at
the
doorway
in
the
afternoon
河水向前流走
The
river
flows
forward
身体也不能停留
The
body
can't
stay
still
大地的心在阳光中感到温柔
The
heart
of
the
earth
feels
gentle
in
the
sunlight
山峰伸张开双手
The
peaks
stretch
out
their
arms
让拥抱自由去远游
Let
the
embrace
of
freedom
go
far
away
思念从梦中传带来问候
Thoughts
from
a
dream
bring
greetings
我穿过山水相连的清晨
I
crossed
the
connected
mountains
and
rivers
in
the
morning
我回到葵花开放门口的午后
I
returned
to
the
sunflower
blooming
at
the
doorway
in
the
afternoon
我穿过山水相连的清晨
I
crossed
the
connected
mountains
and
rivers
in
the
morning
我回到葵花开放门口的午后
I
returned
to
the
sunflower
blooming
at
the
doorway
in
the
afternoon
我穿过山水相连的清晨
I
crossed
the
connected
mountains
and
rivers
in
the
morning
我回到葵花开放门口的午后
I
returned
to
the
sunflower
blooming
at
the
doorway
in
the
afternoon
我穿过山水相连的清晨
I
crossed
the
connected
mountains
and
rivers
in
the
morning
我回到葵花开放门口的午后
I
returned
to
the
sunflower
blooming
at
the
doorway
in
the
afternoon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.