Lyrics and translation 張洪量 - 妳知道我在等妳嗎
妳知道我在等妳嗎?
Ты
знаешь,
что
я
жду
тебя?
莫名我就喜歡妳
深深地愛上妳
沒有理由
沒有原因
Необъяснимо,
но
ты
мне
нравишься.
Я
глубоко
влюбляюсь
в
тебя.
Нет
никакой
причины.
Нет
никакой
причины.
莫名我就喜歡妳
深深地愛上妳
從見到妳的那一天起
Необъяснимо,
но
ты
мне
нравишься,
и
я
глубоко
влюбился
в
тебя
с
того
дня,
как
увидел.
妳知道我在等妳嗎
妳如果真的在乎我
Знаешь
ли
ты,
что
я
жду
тебя,
если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
又怎會讓無盡的夜陪我渡過
Как
ты
можешь
позволять
бесконечной
ночи
сопровождать
меня
на
протяжении
всего
妳知道我在等妳嗎
妳如果真的在乎我
Знаешь
ли
ты,
что
я
жду
тебя,
если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
又怎會讓握花的手在風中顫抖
Как
вы
можете
заставить
руку,
держащую
цветок,
дрожать
на
ветру?
莫名我就喜歡妳
深深地愛上妳
沒有理由
沒有原因
Необъяснимо,
но
ты
мне
нравишься.
Я
глубоко
влюбляюсь
в
тебя.
Нет
никакой
причины.
Нет
никакой
причины.
莫名我就喜歡妳
深深地愛上妳
從見到妳的那一天起
Необъяснимо,
но
ты
мне
нравишься,
и
я
глубоко
влюбился
в
тебя
с
того
дня,
как
увидел.
妳知道我在等妳嗎
妳如果真的在乎我
Знаешь
ли
ты,
что
я
жду
тебя,
если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
又怎會讓無盡的夜陪我渡過
Как
ты
можешь
позволять
бесконечной
ночи
сопровождать
меня
на
протяжении
всего
妳知道我在等妳嗎
妳如果真的在乎我
Знаешь
ли
ты,
что
я
жду
тебя,
если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
又怎會讓握花的手在風中顫抖
Как
вы
можете
заставить
руку,
держащую
цветок,
дрожать
на
ветру?
莫名我就喜歡你
深深地愛上妳
在黑夜裡
傾聽妳的聲音
Необъяснимо,
но
ты
мне
нравишься.
Я
глубоко
влюбляюсь
в
тебя.
Я
слушаю
твой
голос
в
темноте.
妳知道我在等妳嗎
妳如果真的在乎我
Знаешь
ли
ты,
что
я
жду
тебя,
если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
又怎會讓無盡的夜陪我渡過
Как
ты
можешь
позволять
бесконечной
ночи
сопровождать
меня
на
протяжении
всего
妳知道我在等妳嗎
妳如果真的在乎我
Знаешь
ли
ты,
что
я
жду
тебя,
если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
又怎會讓握花的手在風中顫抖
Как
вы
можете
заставить
руку,
держащую
цветок,
дрожать
на
ветру?
莫名我就喜歡你
深深地愛上妳
在黑夜裡
傾聽妳的聲音
Необъяснимо,
но
ты
мне
нравишься.
Я
глубоко
влюбляюсь
в
тебя.
Я
слушаю
твой
голос
в
темноте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhang Hong Liang, 張 洪量, 張 洪量
Album
倫流轉
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.