Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心爱妹妹的眼睛
Die Augen meines lieben Schwesterchens
一直以为你
青涩的年龄
Ich
dachte
immer,
in
deinem
zarten
Alter
只会用微笑眼睛望著星星
Würdest
du
nur
mit
lächelnden
Augen
die
Sterne
ansehen
你将我摇醒
用你的泪滴
Du
hast
mich
geweckt,
mit
deinen
Tränen
是我第一次看到你在哭泣
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
weinen
sah
喔妹妹
妹妹你的眼睛
Oh
Schwesterchen,
Schwesterchen,
deine
Augen
原来也会流泪也会伤心
Können
also
auch
Tränen
vergießen,
können
auch
traurig
sein
不晓得有多少个夜晚
Wer
weiß,
wie
viele
Nächte
你偷偷的将泪擦去
Du
heimlich
die
Tränen
weggewischt
hast
喔妹妹
妹妹你的眼睛
Oh
Schwesterchen,
Schwesterchen,
deine
Augen
请你不要流泪不要伤心
Bitte
weine
nicht,
sei
nicht
traurig
所有付出真情的痛苦
All
der
Schmerz,
wahre
Gefühle
zu
geben
将会被成长的喜悦代替
Wird
durch
die
Freude
des
Erwachsenwerdens
ersetzt
werden
弯弯睫毛里
无邪的眼睛
Hinter
geschwungenen
Wimpern,
unschuldige
Augen
不知道藏有多少成熟的秘密
Verbergen
wer
weiß
wie
viele
reife
Geheimnisse
从来没想起
孩子气的你
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
kindliche
Du
早就触动了心中的真情
Schon
längst
die
wahren
Gefühle
in
meinem
Herzen
berührt
hat
喔妹妹
妹妹你的眼睛
Oh
Schwesterchen,
Schwesterchen,
deine
Augen
原来也会流泪也会伤心
Können
also
auch
Tränen
vergießen,
können
auch
traurig
sein
不晓得得多少个夜晚
Wer
weiß,
wie
viele
Nächte
你偷偷的将泪擦去
Du
heimlich
die
Tränen
weggewischt
hast
喔妹妹
妹妹你的眼睛
Oh
Schwesterchen,
Schwesterchen,
deine
Augen
请你不要流泪不要伤心
Bitte
weine
nicht,
sei
nicht
traurig
所有付出真情的痛苦
All
der
Schmerz,
wahre
Gefühle
zu
geben
将会被成长的喜悦代替
Wird
durch
die
Freude
des
Erwachsenwerdens
ersetzt
werden
喔妹妹
妹妹你的眼睛
Oh
Schwesterchen,
Schwesterchen,
deine
Augen
原来也会流泪也会伤心
Können
also
auch
Tränen
vergießen,
können
auch
traurig
sein
不晓得得多少个夜晚
Wer
weiß,
wie
viele
Nächte
你偷偷的将泪擦去
Du
heimlich
die
Tränen
weggewischt
hast
喔妹妹
妹妹你的眼睛
Oh
Schwesterchen,
Schwesterchen,
deine
Augen
请你不要流泪不要伤心
Bitte
weine
nicht,
sei
nicht
traurig
我会在这里永远陪你
Ich
werde
hier
für
immer
bei
dir
sein
等待新的生命来临
Warten,
bis
neues
Leben
anbricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhang Hong Liang, 張 洪量, 張 洪量
Attention! Feel free to leave feedback.