Lyrics and translation 張洪量 - 没有永久的爱情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你要問我
是什麼傷了我的心
Если
ты
спросишь
меня,
что
ранило
мое
сердце,
或許在無意間
我曾經告訴你
Возможно,
я
уже
невольно
сказал
тебе
об
этом.
或許一切已過去
但我不曾忘記
Возможно,
все
уже
в
прошлом,
но
я
не
забыл,
當初你是如何走入我心裡
Как
ты
вошла
в
мое
сердце.
沒有永久的愛情
沒有永久的回憶
Нет
вечной
любви,
нет
вечных
воспоминаний,
我想我該忘記
讓我傷心的你
喔...
Думаю,
мне
стоит
забыть
тебя,
причинившую
мне
боль...
沒有永久的愛情
沒有永久的回憶
Нет
вечной
любви,
нет
вечных
воспоминаний,
我想我會忘記
讓我傷心的你
Думаю,
я
смогу
забыть
тебя,
причинившую
мне
боль.
讓你遠離
喔...
我的生命
Позволить
тебе
уйти...
из
моей
жизни.
○***.◎.****.◎.***○
○***.◎.****.◎.***○
如果你要問我
是什麼傷了我的心
Если
ты
спросишь
меня,
что
ранило
мое
сердце,
或許在無意間
我曾經告訴你
Возможно,
я
уже
невольно
сказал
тебе
об
этом.
或許一切已過去
但我不曾忘記
Возможно,
все
уже
в
прошлом,
но
я
не
забыл,
當初你是如何走入我心裡
Как
ты
вошла
в
мое
сердце.
沒有永久的愛情
沒有永久的回憶
Нет
вечной
любви,
нет
вечных
воспоминаний,
我想我該忘記
讓我傷心的你
喔...
Думаю,
мне
стоит
забыть
тебя,
причинившую
мне
боль...
沒有永久的愛情
沒有永久的回憶
Нет
вечной
любви,
нет
вечных
воспоминаний,
我想我會忘記
讓我傷心的你
喔...
Думаю,
я
смогу
забыть
тебя,
причинившую
мне
боль...
沒有永久的愛情
沒有永久的回憶
Нет
вечной
любви,
нет
вечных
воспоминаний,
我想我該忘記
讓我傷心的你
喔...
Думаю,
мне
стоит
забыть
тебя,
причинившую
мне
боль...
沒有永久的愛情
沒有永久的回憶
Нет
вечной
любви,
нет
вечных
воспоминаний,
我想我會忘記
讓我傷心的你
Думаю,
я
смогу
забыть
тебя,
причинившую
мне
боль.
讓你遠離
喔...
我的生命
Позволить
тебе
уйти...
из
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.