Lyrics and Russian translation 張洪量 - 浮萍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我俩似江中浮萍
Мы
с
тобой
словно
водяные
гиацинты
на
реке,
短暂的相聚又将分离
После
короткой
встречи
вновь
предстоит
разлука.
黯然销魂唯别而已
Душа
моя
скорбит,
и
лишь
прощание
на
устах.
顿悟了人生的悲喜
Внезапно
постигаю
я
печаль
и
радость
жизни.
昨日的红粉知己
Вчерашняя
подруга
сердца,
今日恰似黄花吹落地
Сегодня
подобна
увядшему
цветку,
упавшему
на
землю.
你的笑颜
你的眸子
Твою
улыбку,
твои
глаза
我一样都舍不得忘记
Я
ни
за
что
не
в
силах
забыть.
你的影子烧烙在我心
Твой
образ
запечатлен
в
моем
сердце,
伴随雷电狂风暴雨
Он
со
мной
среди
грома,
молний
и
бури.
两情相悦又岂在朝朝暮暮
Разве
взаимная
любовь
возможна
лишь
в
ежедневных
встречах?
不论是中秋还是七夕
Неважно,
Праздник
середины
осени
это
или
Праздник
двух
семёрок,
郎才女貌终将过去
Наша
красота
и
талант
- всё
это
przeminie,
才子佳人又有何意义
Какой
смысл
в
том,
чтобы
быть
талантливыми
и
красивыми?
只要能相知
只要能相遇
Если
суждено
нам
понимать
друг
друга,
если
суждено
встретиться,
不结褵也将共比翼
То
и
без
свадьбы
мы
будем
парить
на
одних
крыльях.
我俩似江中浮萍
Мы
с
тобой
словно
водяные
гиацинты
на
реке,
短暂的相聚又将分离
После
короткой
встречи
вновь
предстоит
разлука.
黯然销魂唯别而已
Душа
моя
скорбит,
и
лишь
прощание
на
устах.
顿悟了人生的悲喜
Внезапно
постигаю
я
печаль
и
радость
жизни.
昨日的红粉知己
Вчерашняя
подруга
сердца,
今日恰似黄花吹落地
Сегодня
подобна
увядшему
цветку,
упавшему
на
землю.
你的笑颜
你的眸子
Твою
улыбку,
твои
глаза
我一样都舍不得忘记
Я
ни
за
что
не
в
силах
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.