張洪量 - 美麗的花蝴蝶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張洪量 - 美麗的花蝴蝶




美麗的花蝴蝶
Прекрасная бабочка
美麗的花蝴蝶
Прекрасная бабочка
忽隱又忽現 流連花叢間 你如此多戀 嬉戲不成眠
То появляешься, то исчезаешь, порхаешь среди цветов. Ты так непостоянна, играешь и не даешь мне спать.
何時才疲倦 不飛舞狩獵 我不能瞭解 總是暗傷悲
Когда же ты устанешь, перестанешь кружить в этом танце? Я не могу понять тебя, и от этого мне грустно.
你像隻蝴蝶在天上飛 飛來飛去飛不到我身邊
Ты как бабочка в небесах паришь, летаешь туда-сюда, но не ко мне.
我只能遠遠癡癡望著你 盼啊望啊你能歇一歇
Я могу лишь издалека,痴迷ваясь, смотреть на тебя, надеясь и молясь, чтобы ты хоть на миг остановилась.
你像隻蝴蝶在天上飛 飛來飛去飛不到我身邊
Ты как бабочка в небесах паришь, летаешь туда-сюда, но не ко мне.
我只能日日夜夜等著你 想啊念啊你能停一會兒
Я могу лишь дни и ночи напролет ждать тебя, мечтая и думая, чтобы ты хоть ненадолго присела.
♬♬ ♬♬♬ ♬♬♬♬ ♬♬♬♬♬
♬♬ ♬♬♬ ♬♬♬♬ ♬♬♬♬♬
忽醒又忽睡 等你入夢內 你如此不覺 使我不成眠
То просыпаешься, то засыпаешь, жду, когда ты погрузишься в сон. Ты так безразлична, и от этого я не могу уснуть.
何時動情絃 別付諸流水 你不能體會 猶然獨喜悅
Когда же струны твоей души зазвучат? Не дай им оборваться. Ты не можешь понять, как я радуюсь в одиночестве.
你像隻蝴蝶在天上飛 飛來飛去飛不到我身邊
Ты как бабочка в небесах паришь, летаешь туда-сюда, но не ко мне.
我只能遠遠癡癡望著你 盼啊望啊你能歇一歇
Я могу лишь издалека,痴迷ваясь, смотреть на тебя, надеясь и молясь, чтобы ты хоть на миг остановилась.
你像隻蝴蝶~ 飛來飛去飛~ 我只能遠遠~ 盼啊望啊你能歇一歇
Ты как бабочка~ летаешь туда-сюда~ я могу лишь издалека~ надеясь и молясь, чтобы ты хоть на миг остановилась.
忽隱又忽現 流連花叢間 你如此多戀 嬉戲不成眠
То появляешься, то исчезаешь, порхаешь среди цветов. Ты так непостоянна, играешь и не даешь мне спать.






Attention! Feel free to leave feedback.