Lyrics and translation 張清芳 - 你睡了嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜
怎么如此漫长
Night,
why
so
long?
想你想得心
Missing
you,
my
heart
都有一点忧伤
Feels
a
touch
of
sorrow.
好想飞到你身旁
I
long
to
fly
to
your
side,
去偷偷看一看
To
steal
a
little
peek,
你睡得好吗
Are
you
sleeping
soundly?
又
想拨电话给你
I
want
to
call
you,
听听你的声音
To
hear
your
voice,
对我说些情话
Whisper
sweet
nothings
to
me.
好想飞到你身旁
I
long
to
fly
to
your
side,
却怕一旦这样
But
I'm
afraid
that
if
I
do,
会把你的梦打断
I'll
interrupt
your
dreams.
请你吹个不停
Please
keep
blowing,
轻轻吹入你梦里
Softly
into
your
dreams.
你睡了吗
梦到我吗
Are
you
asleep?
Are
you
dreaming
of
me?
是否依然像白天一样
Do
I
still
appear
as
I
do
in
the
daytime,
爱你爱得那么狂
Loving
you
so
madly?
你睡了吗
梦到我吗
Are
you
asleep?
Are
you
dreaming
of
me?
从梦中醒来是否
When
you
wake
from
your
dream,
依然像昨天一样
Will
you
still,
like
yesterday,
会把我紧紧拥着不放
Hold
me
tight
and
never
let
go?
又
想拨电话给你
I
want
to
call
you,
听听你的声音
To
hear
your
voice,
对我说些情话
Whisper
sweet
nothings
to
me.
好想飞到你身旁
I
long
to
fly
to
your
side,
却怕一旦这样
But
I'm
afraid
that
if
I
do,
会把你的梦打断
I'll
interrupt
your
dreams.
请你吹个不停
Please
keep
blowing,
轻轻吹入你梦里
Softly
into
your
dreams.
你睡了吗
梦到我吗
Are
you
asleep?
Are
you
dreaming
of
me?
是否依然像白天一样
Do
I
still
appear
as
I
do
in
the
daytime,
爱你爱得那么狂
Loving
you
so
madly?
你睡了吗
梦到我吗
Are
you
asleep?
Are
you
dreaming
of
me?
从梦中醒来是否
When
you
wake
from
your
dream,
依然像昨天一样
Will
you
still,
like
yesterday,
会把我紧紧拥着不放
Hold
me
tight
and
never
let
go?
你睡了吗
梦到我吗
Are
you
asleep?
Are
you
dreaming
of
me?
是否依然像白天一样
Do
I
still
appear
as
I
do
in
the
daytime,
爱你爱得那么狂
Loving
you
so
madly?
你睡了吗
梦到我吗
Are
you
asleep?
Are
you
dreaming
of
me?
从梦中醒来是否
When
you
wake
from
your
dream,
依然像昨天一样
Will
you
still,
like
yesterday,
会把我紧紧拥着不放
Hold
me
tight
and
never
let
go?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
大雨的夜裡
date of release
29-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.