Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
車燈河流旁
一個人在回家路上
Neben
dem
Fluss
der
Autoscheinwerfer,
allein
auf
dem
Heimweg
陌生的路人啊
別偷看我的憂傷
Oh
fremder
Passant,
schau
nicht
heimlich
auf
meinen
Kummer
有情的男女啊
不要輕易地不滿
Oh
verliebte
Paare,
seid
nicht
leichtfertig
unzufrieden
手上的幸福顏色比較淡
Das
Glück
in
Händen
hat
eine
blassere
Farbe
而我為了愛
在夢裡哭得象孩子一樣
Und
ich,
um
der
Liebe
willen,
weine
im
Traum
wie
ein
Kind
害怕落單的人
因為嘗過孤單
Wer
Angst
hat,
allein
zu
sein,
kennt
die
Einsamkeit
我一個人在回家的路上
Ich
bin
allein
auf
dem
Heimweg
害怕落單的人
因為總是孤單
Wer
Angst
hat,
allein
zu
sein,
ist
oft
einsam
手上的幸福顏色比較淡
Das
Glück
in
Händen
hat
eine
blassere
Farbe
車燈河流旁
一個人在回家路上
Neben
dem
Fluss
der
Autoscheinwerfer,
allein
auf
dem
Heimweg
陌生的路人啊
別偷看我的憂傷
Oh
fremder
Passant,
schau
nicht
heimlich
auf
meinen
Kummer
有情的男女啊
不要輕易地不滿
Oh
verliebte
Paare,
seid
nicht
leichtfertig
unzufrieden
手上的幸福顏色比較淡
Das
Glück
in
Händen
hat
eine
blassere
Farbe
而我為了愛
在夢裡哭得象孩子一樣
Und
ich,
um
der
Liebe
willen,
weine
im
Traum
wie
ein
Kind
害怕落單的人
因為嘗過孤單
Wer
Angst
hat,
allein
zu
sein,
kennt
die
Einsamkeit
我一個人在回家的路上
Ich
bin
allein
auf
dem
Heimweg
害怕落單的人
因為總是孤單
Wer
Angst
hat,
allein
zu
sein,
ist
oft
einsam
手上的幸福顏色比較淡
Das
Glück
in
Händen
hat
eine
blassere
Farbe
手上的幸福顏色比較淡
Das
Glück
in
Händen
hat
eine
blassere
Farbe
而我為了愛
在夢裡哭得象孩子一樣
Und
ich,
um
der
Liebe
willen,
weine
im
Traum
wie
ein
Kind
害怕落單的人
因為嘗過孤單
Wer
Angst
hat,
allein
zu
sein,
kennt
die
Einsamkeit
我一個人在回家的路上
Ich
bin
allein
auf
dem
Heimweg
害怕落單的人
因為總是孤單
Wer
Angst
hat,
allein
zu
sein,
ist
oft
einsam
手上的幸福顏色比較淡
Das
Glück
in
Händen
hat
eine
blassere
Farbe
落單的路人
他們如何抵擋孤單
Die
alleinigen
Passanten,
wie
widerstehen
sie
der
Einsamkeit?
當一個人在回家的路上
Wenn
man
allein
auf
dem
Heimweg
ist
落單的路人
他們是否經常孤單
Die
alleinigen
Passanten,
sind
sie
oft
einsam?
手上的幸福為何比較淡
Warum
hat
das
Glück
in
Händen
eine
blassere
Farbe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Hong Cao, Qian Yao
Album
光芒
date of release
01-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.