張清芳 - 簾後 - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation 張清芳 - 簾後




簾後
Hinter dem Vorhang
最初的心 是守在簾後 安安靜靜的寂寞
Das ursprüngliche Herz wartet hinter dem Vorhang, in stiller Einsamkeit.
多雨的春天 盡是無語 如鏡的沈默
Der regenreiche Frühling ist voller Sprachlosigkeit, wie ein Spiegel der Stille.
長風吹動 簾外人世 如潮變得起起落落
Der lange Wind bewegt die Welt außerhalb des Vorhangs, wie die Gezeiten, die steigen und fallen.
因為等過 簾內的心跟著歲月不同
Weil es gewartet hat, ändert sich das Herz hinter dem Vorhang mit den Jahren.
而我有夢 我有淚 簾後春秋誰與共
Und ich habe Träume, ich habe Tränen, wer teilt mit mir Frühling und Herbst hinter dem Vorhang?
我有愛憎 我有眷戀 紅塵心事繁似星斗
Ich liebe und hasse, ich sehne mich, die weltlichen Sorgen sind so zahlreich wie die Sterne.
而我有夢 我有淚 簾後春秋誰與共
Und ich habe Träume, ich habe Tränen, wer teilt mit mir Frühling und Herbst hinter dem Vorhang?
世人看我 一簾相隔 看不到我眉頭深鎖
Die Welt sieht mich, getrennt durch einen Vorhang, und kann meine Sorgenfalten nicht sehen.
最初的心 是守在簾後 安安靜靜的寂寞
Das ursprüngliche Herz wartet hinter dem Vorhang, in stiller Einsamkeit.
當繁華褪盡 誰的癡 誰的怨 皆不過風煙一抹
Wenn der Glanz verblasst ist, wessen Leidenschaft, wessen Groll, ist nichts als ein Hauch von Rauch und Wind.





Writer(s): Jun Hong Cao, Qian Yao


Attention! Feel free to leave feedback.