Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風兒輕輕吹
Der
Wind
weht
sanft
風兒你在輕輕的吹
Wind,
du
wehst
so
sanft
吹得那滿園的花兒醉
Machst
die
Blumen
im
ganzen
Garten
trunken
風兒你要輕輕的吹
Wind,
du
sollst
sanft
wehen
莫要吹落了我的紅薔薇
Blase
meine
rote
Rose
nicht
fort
春天的花是顆小蓓蕾
Die
Frühlingsblume
ist
eine
kleine
Knospe
夏季裡豔紅的更嬌媚
Im
Sommer
ist
ihr
leuchtendes
Rot
noch
anmutiger
秋天它花瓣兒處處飛
Im
Herbst
fliegen
ihre
Blütenblätter
überallhin
冬季裡心碎是為了誰
Im
Winter,
für
wen
bricht
das
Herz?
風兒你在輕輕的吹
Wind,
du
wehst
so
sanft
吹得那滿園的花兒醉
Machst
die
Blumen
im
ganzen
Garten
trunken
風兒你要輕輕的吹
Wind,
du
sollst
sanft
wehen
莫要吹落了我的紅薔薇
Blase
meine
rote
Rose
nicht
fort
風兒你在輕輕的吹
Wind,
du
wehst
so
sanft
吹得那滿園的花兒醉
Machst
die
Blumen
im
ganzen
Garten
trunken
風兒你要輕輕的吹
Wind,
du
sollst
sanft
wehen
莫要吹落了我的紅薔薇
Blase
meine
rote
Rose
nicht
fort
春天的花是顆小蓓蕾
Die
Frühlingsblume
ist
eine
kleine
Knospe
夏季裡豔紅的更嬌媚
Im
Sommer
ist
ihr
leuchtendes
Rot
noch
anmutiger
秋天它花瓣兒處處飛
Im
Herbst
fliegen
ihre
Blütenblätter
überallhin
冬季裡心碎是為了誰
Im
Winter,
für
wen
bricht
das
Herz?
風兒你在輕輕的吹
Wind,
du
wehst
so
sanft
吹得那滿園的花兒醉
Machst
die
Blumen
im
ganzen
Garten
trunken
風兒你要輕輕的吹
Wind,
du
sollst
sanft
wehen
莫要吹落了我的紅薔薇
Blase
meine
rote
Rose
nicht
fort
春天的花是顆小蓓蕾
Die
Frühlingsblume
ist
eine
kleine
Knospe
夏季裡豔紅的更嬌媚
Im
Sommer
ist
ihr
leuchtendes
Rot
noch
anmutiger
秋天它花瓣兒處處飛
Im
Herbst
fliegen
ihre
Blütenblätter
überallhin
冬季裡心碎是為了誰
Im
Winter,
für
wen
bricht
das
Herz?
風兒你在輕輕的吹
Wind,
du
wehst
so
sanft
吹得那滿園的花兒醉
Machst
die
Blumen
im
ganzen
Garten
trunken
風兒你要輕輕的吹
Wind,
du
sollst
sanft
wehen
莫要吹落了我的紅薔薇
Blase
meine
rote
Rose
nicht
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ta Yu Lo
Album
留聲3 出塞曲
date of release
01-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.