Lyrics and translation 張清芳 - 你手中的清水燒
你手中的清水燒
Твоя чашка Киёмидзу
那年夏天我們並著肩走過青石街道
Тем
летом
мы
шли
плечом
к
плечу
по
мостовой
из
голубого
камня,
清水寺裡相戀的人彼此擁抱
В
храме
Киёмидзу
влюбленные
пары
обнимались,
整個世界除了我們只剩下蟬的鳴叫
Весь
мир,
кроме
нас,
был
наполнен
лишь
стрекотом
цикад,
迎接了你與你的愛情像火燃燒
Я
принимала
твою
любовь,
пылающую
как
огонь.
陌生街道你像一隻花貓那樣消失了
На
незнакомой
улице
ты
исчез,
словно
пестрый
кот,
那天夜裡你送我一只閃亮清水燒
Той
ночью
ты
подарил
мне
сверкающую
чашку
Киёмидзу,
如果可以多希望時間在我掌心停靠
Если
бы
только
время
могло
остановиться
в
моей
ладони,
永遠記住你送我清水燒時的笑
Чтобы
я
могла
вечно
помнить
твою
улыбку,
когда
ты
дарил
мне
ее.
你手中的清水燒
是愛與青春的代表
Твоя
чашка
Киёмидзу
– символ
любви
и
юности,
只要你願意愛我
燒的遍體鱗傷也不想逃
Если
ты
будешь
любить
меня,
я
готова
сгореть
дотла,
我手中的清水燒
是心甘情願的煎熬
Моя
чашка
Киёмидзу
– это
добровольная
мука,
當遙遠變成永遠
我的想念擴散成為風暴
Когда
далекое
становится
вечностью,
моя
тоска
превращается
в
бурю.
陌生街道你像一隻花貓那樣消失了
На
незнакомой
улице
ты
исчез,
словно
пестрый
кот,
那天夜裡你送我一只閃亮清水燒
Той
ночью
ты
подарил
мне
сверкающую
чашку
Киёмидзу,
如果可以多希望時間在我掌心停靠
Если
бы
только
время
могло
остановиться
в
моей
ладони,
永遠記住你送我清水燒時的笑
Чтобы
я
могла
вечно
помнить
твою
улыбку,
когда
ты
дарил
мне
ее.
你手中的清水燒
是愛與青春的代表
Твоя
чашка
Киёмидзу
– символ
любви
и
юности,
只要你願意愛我
燒的遍體鱗傷也不想逃
Если
ты
будешь
любить
меня,
я
готова
сгореть
дотла,
我手中的清水燒
是心甘情願的煎熬
Моя
чашка
Киёмидзу
– это
добровольная
мука,
當遙遠變成永遠
我的想念擴散成為風暴
Когда
далекое
становится
вечностью,
моя
тоска
превращается
в
бурю.
眼淚是清水
讓我在思念中不被燒焦
Слезы
подобны
чистой
воде,
они
не
дают
мне
сгореть
в
огне
тоски,
只記得愛的美好
只記得愛的美好
Помню
лишь
красоту
нашей
любви,
лишь
красоту
нашей
любви,
我要你愛我
燃燒許多次也不會逃
Хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
чтобы
ты
не
сбежал,
сколько
бы
раз
ни
обжегся,
你手中的清水燒
你手中的清水燒
Твоя
чашка
Киёмидзу,
твоя
чашка
Киёмидзу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳志遠
Album
感情生活
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.