Lyrics and translation 張清芳 - 天剑女王
是爱人还是朋友
应该告诉你
Это
любовник
или
друг,
который
должен
сказать
вам
曾经有深爱过的人
Кто-то,
кто
когда-то
глубоко
любил
是爱人还是朋友
反复问自己
Это
любовник
или
друг?
- спрашивайте
себя
неоднократно
怎会不确定我的情
Как
ты
можешь
не
быть
уверен
в
моей
любви
同样的故事你我都有
往事别再提
Та
же
история,
у
нас
с
тобой
обоих
есть
прошлое,
не
упоминай
об
этом
снова.
有些该让它成为秘密
Некоторые
должны
держать
это
в
секрете
总说我不爱听你叹气
容易有情绪
Я
всегда
говорю,
что
мне
не
нравится
слышать,
как
ты
вздыхаешь,
легко
поддаться
эмоциям
其实是要你多珍惜
На
самом
деле,
я
хочу,
чтобы
ты
больше
дорожил
этим
相爱不困难
相知不容易
Нетрудно
любить
друг
друга,
нелегко
узнать
друг
друга
我寻寻觅觅终于找到你
Я
искал
это
и,
наконец,
нашел
тебя
如果不是朋友分担你所有喜忧
Если
это
не
для
друзей,
чтобы
разделить
все
ваши
радости
и
заботы
那可否像个爱人时时拥入怀中
Можешь
ли
ты
время
от
времени
держать
его
в
своих
объятиях,
как
любовник?
是爱人还是朋友
我应该知道你
Это
любовник
или
друг?
Я
должен
знать
тебя
也曾有深爱过的人
Были
люди,
которые
глубоко
любили
друг
друга
同样的故事你我都有
往事别再提
Та
же
история,
у
нас
с
тобой
обоих
есть
прошлое,
не
упоминай
об
этом
снова.
有些该让它成为秘密
Некоторые
должны
держать
это
в
секрете
很老的一首歌,
我是从磁带上copy的
Очень
старая
песня,
я
скопировал
ее
с
кассеты
是爱人还是朋友
应该告诉你
Это
любовник
или
друг,
который
должен
сказать
вам
曾经有深爱过的人
Кто-то,
кто
когда-то
глубоко
любил
是爱人还是朋友
反复问自己
Это
любовник
или
друг?
- спрашивайте
себя
неоднократно
怎会不确定我的情
Как
ты
можешь
не
быть
уверен
в
моей
любви
相爱不困难
相知不容易
Нетрудно
любить
друг
друга,
нелегко
узнать
друг
друга
我寻寻觅觅终于找到你
Я
искал
это
и,
наконец,
нашел
тебя
如果不是朋友分担你所有喜忧
Если
это
не
для
друзей,
чтобы
разделить
все
ваши
радости
и
заботы
那可否像个爱人时时拥入怀中
Можешь
ли
ты
время
от
времени
держать
его
в
своих
объятиях,
как
любовник?
是爱人还是朋友
我应该知道你
Это
любовник
или
друг?
Я
должен
знать
тебя
也曾有深爱过的人
Были
люди,
которые
глубоко
любили
друг
друга
同样的故事你我都有
往事别再提
Та
же
история,
у
нас
с
тобой
обоих
есть
прошлое,
не
упоминай
об
этом
снова.
有些该让它成为秘密
Некоторые
должны
держать
это
в
секрете
有一天不再风风雨雨
难把话说尽
Однажды
больше
не
будет
взлетов
и
падений.
Трудно
сказать
все.
哪会是爱人还是朋友
Как
это
может
быть
любовник
или
друг?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.