Zhang Bichen - 胡桃夾子 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zhang Bichen - 胡桃夾子




摊开双手 垂着头
Он разводит руками, опускает голову
从来看不到 这周遭
Он никогда не видит окружающего
站住双脚 冰冻了脸庞
Он встал на ноги, его лицо застыло
它不曾察觉 眼中的迷惘
Он не заметил замешательства в своих глазах
蒙尘的镜子里面 困住一个人
Человек заперт в пыльном зеркале
触不到 时光里的温度
Не могу вовремя прикоснуться к температуре
胆怯的心跳 骄傲的头
Робкое сердцебиение, гордая голова
抚平的只是孤独
Это просто одиночество, которое успокаивает
观望着喜怒哀乐 变换的故事
Наблюдая за историей смены радостей и печалей
它注定 被寂寞囚牢
Ему суждено стать одинокой тюрьмой
它反复逃离反复失落
Он постоянно убегает и постоянно проигрывает
反复同行了落魄
Несколько раз ходили вместе и падали
风触碰悲伤 带不走痛
Ветер касается печали и не может унять боль.
可它 早就不在乎 痛不痛
Но ему все равно, больно это или нет
张不开的口 敲不开外壳
Я не могу открыть рот и больше не могу открыть раковину.
它决然抹去 全部的存在
Это определенно стирает все существующее
蒙尘的镜子里面困住一个人
Человек заперт в пыльном зеркале
触不到 时光里的温度
Не могу вовремя прикоснуться к температуре
胆怯的心跳 骄傲的头 抚平的只是孤独
Робкое сердцебиение, гордая голова - все, что сглаживает одиночество.
观望着喜怒哀乐 变换的故事
Наблюдая за историей смены радостей и печалей
它注定 被寂寞囚牢
Ему суждено стать одинокой тюрьмой
它反复逃离反复失落
Он постоянно убегает и постоянно проигрывает
反复同行了落魄
Несколько раз ходили вместе и падали
不再 相信 期许 它恐惧未知的世界
Больше не верьте, не ожидайте этого, не бойтесь неизвестного мира
对峙 冷眼 它迎战假想的仇敌
Противостояние носит хладнокровный характер, оно противостоит воображаемым врагам
怀疑 不安 将它从温暖中高高
Сомнение и тревога поднимают его высоко от тепла
抛起 落不回原地
Бросьте его и никогда не возвращайтесь туда, где он есть
被信任遗弃 只能拥抱自己
Покинутый доверием, я могу только принять самого себя
梦里的魔鬼哼着 一首歌
Дьявол во сне напевал песню
哒... 哒...
Да... Да...
孤独的小孩 受伤的心
Раненое сердце одинокого ребенка
它只是太固执 太温柔
Это просто слишком упрямо и слишком мягко
我隔着玻璃 静静地望着它
Я спокойно посмотрел на него через стекло
我愿意用爱 轻轻拥抱着
Я готов нежно обнять с любовью





Writer(s): Bi Chen Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.