Zhang Bichen - 逢生 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zhang Bichen - 逢生




逢生
Rebirth
怕天花板下眠不醒的危險 不願閉上眼
Afraid of the danger of never waking under the ceiling, unwilling to close my eyes, hey
怕歷盡千辛都漂不到終點 盼冰山不盼船
Afraid of drifting through hardships, never reaching the shore, hoping for icebergs, not ships, hey
越親近的越背叛得徹底 半接納半黯然
The closer they get, the more completely they betray, half acceptance, half sorrow, hey
孤獨之地 從無路可退 瞳孔都無焦點
In this lonely place, there's no way back, my pupils unfocused, hey
陽光照不到的地方 有月光伴在近旁
Where the sun doesn't shine, the moonlight keeps me company
好像世界從不空曠 我在 我在
As if the world is never empty, I'm here, I'm here
心房 最灰暗的地方 有希望總在綻放
In the darkest chambers of my heart, hope always blooms
我是我最大的庇護港 我在 我在
I am my greatest sanctuary, I'm here, I'm here
怕被風裡的刺骨擊倒 豎高高的牆
Afraid of being knocked down by the biting wind, I build high walls, hey
夢的彼岸被寒雨冰凍 照炙熱的光
The other side of dreams frozen by cold rain, I shine a scorching light, hey
面對苦痛 邊呻吟邊阻擋 落著淚暢想
Facing the pain, moaning and resisting, daydreaming through tears, hey
走近那些似被廢棄的房 有霓虹在亮
Approaching those seemingly abandoned houses, neon lights are shining, hey
陽光照不到的地方 有月光伴在近旁
Where the sun doesn't shine, the moonlight keeps me company
好像世界從不空曠 我在 我在
As if the world is never empty, I'm here, I'm here
心房 最灰暗的地方 有希望總在綻放
In the darkest chambers of my heart, hope always blooms
我是我最大的庇護港 我在 我在
I am my greatest sanctuary, I'm here, I'm here
我愛海崖上的花 我看它不懼風浪
I love the flowers on the cliff, I see them unafraid of the wind and waves
我愛結巴的男孩 聽他歌唱
I love the stuttering boy, I listen to him sing
我在 我在 我在 我在
I'm here, I'm here, I'm here, I'm here
眾生中的一次生 眾我中的一個我
One life among all beings, one me among all selves
眾生中的一次生 眾我中的一個我
One life among all beings, one me among all selves






Attention! Feel free to leave feedback.