Lyrics and translation Zhang Bichen - 逢生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怕天花板下眠不醒的危險
不願閉上眼
嘿
Боюсь,
что
под
потолком
не
проснусь,
не
хочу
закрывать
глаза,
эй
怕歷盡千辛都漂不到終點
盼冰山不盼船
嘿
Боюсь,
что
пройдя
тысячи
лишений,
не
достигну
конца,
жду
айсберг,
а
не
корабль,
эй
越親近的越背叛得徹底
半接納半黯然
嘿
Чем
ближе,
тем
сильнее
предательство,
полупринятие,
полууныние,
эй
孤獨之地
從無路可退
瞳孔都無焦點
嘿
В
месте
одиночества
нет
пути
назад,
взгляд
расфокусирован,
эй
陽光照不到的地方
有月光伴在近旁
Там,
куда
не
попадает
солнце,
рядом
лунный
свет
好像世界從不空曠
我在
我在
Будто
мир
никогда
не
пуст,
я
здесь,
я
здесь
心房
最灰暗的地方
有希望總在綻放
В
самом
темном
уголке
сердца
надежда
всегда
расцветает
我是我最大的庇護港
我在
我在
Я
— моя
самая
надежная
гавань,
я
здесь,
я
здесь
怕被風裡的刺骨擊倒
豎高高的牆
嘿
Боюсь,
что
пронзительный
ветер
собьет
меня
с
ног,
возвожу
высокие
стены,
эй
夢的彼岸被寒雨冰凍
照炙熱的光
嘿
Тот
берег
мечты
скован
ледяным
дождем,
освещаю
его
жарким
светом,
эй
面對苦痛
邊呻吟邊阻擋
落著淚暢想
嘿
Перед
лицом
боли,
стеная,
сопротивляюсь,
со
слезами
мечтаю,
эй
走近那些似被廢棄的房
有霓虹在亮
嘿
Подхожу
к
этим,
казалось
бы,
заброшенным
домам,
где
горят
неоновые
огни,
эй
陽光照不到的地方
有月光伴在近旁
Там,
куда
не
попадает
солнце,
рядом
лунный
свет
好像世界從不空曠
我在
我在
Будто
мир
никогда
не
пуст,
я
здесь,
я
здесь
心房
最灰暗的地方
有希望總在綻放
В
самом
темном
уголке
сердца
надежда
всегда
расцветает
我是我最大的庇護港
我在
我在
Я
— моя
самая
надежная
гавань,
я
здесь,
я
здесь
我愛海崖上的花
我看它不懼風浪
Я
люблю
цветы
на
морском
утесе,
я
вижу,
как
они
не
боятся
ветра
и
волн
我愛結巴的男孩
聽他歌唱
Я
люблю
заикающегося
мальчика,
слушаю,
как
он
поет
我在
我在
我在
我在
Я
здесь,
я
здесь,
я
здесь,
я
здесь
眾生中的一次生
眾我中的一個我
Одно
из
рождений
среди
всех
существ,
одно
я
среди
всех
моих
"я"
眾生中的一次生
眾我中的一個我
Одно
из
рождений
среди
всех
существ,
одно
я
среди
всех
моих
"я"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.