Lyrics and translation 張磊 - 微不足道的小事是我還愛著你 (電視劇《忽而今夏》片尾曲)
往一杯沙漏裡
В
стакан
песочных
часов
看見
時光的倒影
Увидеть
отражение
времени
忍著
不哭泣
Медведь,
чтобы
не
плакать
忍著
不想你
Медведь
не
хочет
тебя
把時間倒回去
Повернуть
время
вспять
害怕再提起
Боюсь
снова
упоминать
об
этом
後來多可惜
Какая
жалость
позже
擁有了全世界卻丟了你
У
меня
есть
весь
мир,
но
я
потерял
тебя
微不足道的是我依然還愛著你
Самое
банальное,
что
я
все
еще
люблю
тебя
卻故意藏起多少個秘密
Но
сколько
секретов
намеренно
скрыто
你要我怎麼放棄你留下的記憶
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
отказался
от
воспоминаний,
которые
ты
оставил
позади
多想我還能再擁抱你
Как
бы
я
хотел
снова
обнять
тебя
把時間倒回去
Повернуть
время
вспять
我們會不會重遇
Встретимся
ли
мы
снова
總是再提起
Всегда
упоминай
об
этом
снова
後來太可惜
Потом
было
очень
жаль
擁有了全世界卻丟了你
У
меня
есть
весь
мир,
но
я
потерял
тебя
微不足道的是我依然還愛著你
Самое
банальное,
что
я
все
еще
люблю
тебя
卻故意藏起多少個秘密
Но
сколько
секретов
намеренно
скрыто
你要我怎麼放棄你留下的記憶
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
отказался
от
воспоминаний,
которые
ты
оставил
позади
多想我還能再擁抱你
Как
бы
я
хотел
снова
обнять
тебя
微不足道的是我依然還愛著你
Самое
банальное,
что
я
все
еще
люблю
тебя
你是否想起這件小事情
Ты
думаешь
об
этой
маленькой
вещице
我們的過去最近開始慢慢清晰
Наше
прошлое
недавно
начало
проясняться
多想我還能再擁抱你
Как
бы
я
хотел
снова
обнять
тебя
微不足道的是我永遠愛著你
Самое
банальное,
что
я
всегда
буду
любить
тебя
想用全世界換回一個你
Я
хочу
обменять
весь
мир
на
тебя
可不可以讓記憶重新為我歸零
Можешь
ли
ты
позволить
памяти
вернуться
к
нулю
для
меня?
還能在這時光裡相遇
Все
еще
можем
встретиться
в
этом
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 羅錕
Attention! Feel free to leave feedback.