Lyrics and translation 張秀卿 - 恨你无情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恨你无情
Ненавижу твою бездушность
恨你无情
Ненавижу
твою
бездушность
一鼎无情相思火
Котел
бездушной,
мучительной
любви
渗着两片碎心肝
Выжигает
два
осколка
сердца
夜夜梦中惊醒
Ночь
за
ночью
в
кошмарах
просыпаюсь
流着七分伤心泪
Семь
частей
горьких
слез
проливаю
煎成一碗苦相思
Превращая
их
в
чашу
мук
любовных
心甘情愿为情为爱吞落去
Добровольно,
ради
любви,
проглотила
换来你一句对不起
В
обмен
на
твое
"прости"
走找可恨的名字
Ищу
ненавистное
имя
是你放舍我的心
Ты
бросил
мое
сердце
啊
窗外阵阵风雨打入心
哮不停
Ах,
за
окном
ветер
и
дождь
бьют
в
сердце,
не
смолкая
像你对阮侥雄的感情
Как
и
твои
жестокие
чувства
ко
мне
乎阮爱情的枷锁
换无情的锁匙
На
кандалы
моей
любви
ты
сменил
бездушный
ключ
失落的梦
阮要对叼位去
Потерянная
мечта,
куда
мне
теперь
идти?
搁再一杯
饮落去
Еще
одну
чашу
выпью
до
дна
无药可医
断肠诗
Нет
лекарства
от
этой
разрывающей
душу
поэмы
一鼎无情相思火
Котел
бездушной,
мучительной
любви
渗着两片碎心肝
Выжигает
два
осколка
сердца
夜夜梦中惊醒
Ночь
за
ночью
в
кошмарах
просыпаюсь
流着七分伤心泪
Семь
частей
горьких
слез
проливаю
煎成一碗苦相思
Превращая
их
в
чашу
мук
любовных
心甘情愿为情为爱吞落去
Добровольно,
ради
любви,
проглотила
换来你一句对不起
В
обмен
на
твое
"прости"
走找可恨的名字
Ищу
ненавистное
имя
是你放舍我的心
Ты
бросил
мое
сердце
啊
窗外阵阵风雨打入心
哮不停
Ах,
за
окном
ветер
и
дождь
бьют
в
сердце,
не
смолкая
像你对阮侥雄的感情
Как
и
твои
жестокие
чувства
ко
мне
乎阮爱情的枷锁
换无情的锁匙
На
кандалы
моей
любви
ты
сменил
бездушный
ключ
失落的梦
阮要对叼位去
Потерянная
мечта,
куда
мне
теперь
идти?
搁再一杯
饮落去
Еще
одну
чашу
выпью
до
дна
无药可医
断肠诗
Нет
лекарства
от
этой
разрывающей
душу
поэмы
啊
窗外阵阵风雨打入心
哮不停
Ах,
за
окном
ветер
и
дождь
бьют
в
сердце,
не
смолкая
像你对阮侥雄的感情
Как
и
твои
жестокие
чувства
ко
мне
乎阮爱情的枷锁
换无情的锁匙
На
кандалы
моей
любви
ты
сменил
бездушный
ключ
失落的梦
阮要对叼位去
Потерянная
мечта,
куда
мне
теперь
идти?
搁再一杯
饮落去
Еще
одну
чашу
выпью
до
дна
无药可医
断肠诗
Нет
лекарства
от
этой
разрывающей
душу
поэмы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.