Lyrics and translation 張秀卿 - 春花望露
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春花望露
Весенние цветы смотрят на росу
春花望露水
Весенние
цветы
смотрят
на
росу
人
生親像無言的
歌詩
Жизнь
подобна
безмолвной
поэме,
一字一
句親像攏
帶刺
Каждое
слово,
каждая
фраза
словно
с
шипами.
忍
受著
命運的
戲文
Терплю
я
пьесу
судьбы,
苦
攏對
腹內吞
Горе
глотая
в
себя.
一
年磨過一年的
青春
Год
за
годом
проходит
моя
молодость,
歲月停
置面上變
皺紋
Время
оставляет
морщины
на
моём
лице.
操
煩的
心
不曾休睏
Измученное
сердце
моё
не
знает
покоя,
花蕊漸謝只拵枝
骨
Лепестки
увядают,
оставляя
лишь
ветви.
這一生
像黃昏
等待回航的
船
Жизнь
моя
как
вечер,
подобна
ждущему
возвращения
кораблю.
越頭只
袸冷冷的眠床
Оборачиваюсь
– лишь
холодная
постель.
春花啊
望露水
安慰一生的心酸
Весенние
цветы
смотрят
на
росу,
утешая
мою
многострадальную
душу,
操勞一
生為
子
兒孫
Всю
свою
жизнь
трудилась
я
ради
детей
и
внуков.
人
生親像無言的
歌詩
Жизнь
подобна
безмолвной
поэме,
一字一
句親像攏
帶刺
Каждое
слово,
каждая
фраза
словно
с
шипами.
忍
受著
命運的
戲文
Терплю
я
пьесу
судьбы,
苦
攏對
腹內吞
Горе
глотая
в
себя.
一
年磨過一年的
青春
Год
за
годом
проходит
моя
молодость,
歲月停
置面上變
皺紋
Время
оставляет
морщины
на
моём
лице.
操
煩的
心
不曾休睏
Измученное
сердце
моё
не
знает
покоя,
花蕊漸謝只拵枝
骨
Лепестки
увядают,
оставляя
лишь
ветви.
這一生
像黃昏
等待回航的
船
Жизнь
моя
как
вечер,
подобна
ждущему
возвращения
кораблю.
越頭只
袸冷冷的眠床
Оборачиваюсь
– лишь
холодная
постель.
春花啊
望露水
安慰一生的心酸
Весенние
цветы
смотрят
на
росу,
утешая
мою
многострадальную
душу,
操勞一
生為
子
兒孫
Всю
свою
жизнь
трудилась
я
ради
детей
и
внуков.
這一生
像黃昏
等待回航的
船
Жизнь
моя
как
вечер,
подобна
ждущему
возвращения
кораблю.
換來暝
暝暗淡的月光
В
обмен
получаю
лишь
тусклый
лунный
свет.
春花啊
望露水
安慰一生的心酸
Весенние
цветы
смотрят
на
росу,
утешая
мою
многострадальную
душу,
一旦落
土袂
倒返
И
однажды,
упав
на
землю,
я
не
вернусь
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.