Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願你自由地唱歌
Mögest du frei singen
憑窗
沉思
遙望著宇宙
Am
Fenster,
in
Gedanken,
blicke
ich
ins
weite
All
蟲聲
微風
瀰漫在四周
Insektensummen,
leichte
Brise
erfüllen
die
Umgebung
如果可展翅
騰飛天際外
Wenn
ich
die
Flügel
ausbreiten
und
über
den
Horizont
fliegen
könnte
時間會暫停
明月近在腳邊
Würde
die
Zeit
stillstehen,
der
helle
Mond
wäre
nah
bei
meinen
Füßen
和仙子起舞
和飛魚對望
Mit
Feen
tanzen,
den
fliegenden
Fischen
zublicken
明天這銀河
有什麼送我
Was
schenkt
mir
morgen
diese
Galaxie?
願你自由地唱歌
期待美滿未來
Mögest
du
frei
singen,
einer
erfüllten
Zukunft
entgegensehen
每天庇佑著你的
是最寬廣的愛
Was
dich
täglich
beschützt,
ist
die
weiteste
Liebe
孩子的恣態
天真的臉
Die
Unbefangenheit
eines
Kindes,
das
unschuldige
Gesicht
只想一切沒變改
Ich
wünsche
nur,
dass
sich
nichts
verändert
繁星
雲影
棋局在宇宙
Funkelnde
Sterne,
Wolkenschatten,
ein
Schachspiel
im
Universum
螢火
泥香
凝聚在四周
Glühwürmchen,
Duft
der
Erde
sammeln
sich
ringsum
和爸媽傾訴
牽手散步
Mit
Mama
und
Papa
reden,
Hand
in
Hand
spazieren
gehen
可以淡忘
每日的懊惱
So
kann
man
den
täglichen
Ärger
vergessen
願你自由地唱歌
期待美滿未來
Mögest
du
frei
singen,
einer
erfüllten
Zukunft
entgegensehen
每天庇佑著你的
是最寬廣的愛
Was
dich
täglich
beschützt,
ist
die
weiteste
Liebe
即使天老
星光不再
Auch
wenn
der
Himmel
altert,
das
Sternenlicht
vergeht
爸媽的愛未變改
Die
Liebe
von
Mama
und
Papa
bleibt
unverändert
如果
明天
疲倦在半路
Wenn
du
morgen
auf
halbem
Wege
müde
wirst
孩子
回家
留下便最好
Kind,
komm
nach
Hause,
bleib
einfach
hier,
das
ist
das
Beste
和爸媽傾訴
牽手散步
Mit
Mama
und
Papa
reden,
Hand
in
Hand
spazieren
gehen
可以淡忘
每日的懊惱
So
kann
man
den
täglichen
Ärger
vergessen
只要回來
再度擁抱
Komm
einfach
zurück,
um
wieder
umarmt
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 劉諾生, 禇振東, 胡寶秀, 陳心遙
Album
願你自由地唱歌
date of release
05-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.