張艾嘉 - 一碗粥 - translation of the lyrics into German

一碗粥 - 張艾嘉translation in German




一碗粥
Eine Schale Brei
专辑: 爱的代价
Album: Der Preis der Liebe
发行时间: 31-12-1992
Veröffentlichungsdatum: 31-12-1992
一碗粥口白
Eine Schale Brei (Gesprochener Text)
撰文:张艾嘉
Text: 張艾嘉
从前有一个小男孩跟一个小女孩说
Einst sagte ein kleiner Junge zu einem kleinen Mädchen
如果我只有一碗粥
Wenn ich nur eine Schale Brei hätte
一半我会给我的妈妈
würde ich die eine Hälfte meiner Mutter geben
另一半我就会给你
und die andere Hälfte würde ich dir geben
从此... 小女孩就爱上了小男孩
Von da an... verliebte sich das kleine Mädchen in den kleinen Jungen
可是... 大人们都说:
Aber... die Erwachsenen sagten alle:
小孩子嘛'哪里懂得什么是爱
'Kinder doch, woher sollen die wissen, was Liebe ist?'
后来... 小女孩长大了,嫁给了别人
Später... wuchs das kleine Mädchen heran und heiratete jemand anderen
可是每次她想起了那碗粥,她还是觉得
Aber jedes Mal, wenn sie an jene Schale Brei dachte, fand sie immer noch
那才是她一生中最真的爱
dass dies die wahrste Liebe ihres Lebens war






Attention! Feel free to leave feedback.