Lyrics and translation 張艾嘉 - 愛的代價
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得年少時的夢嗎
Do
you
remember
the
dreams
of
our
youth?
像朵永遠不雕零的花
Like
a
flower
that
never
fades
陪我經過那風吹雨打
With
me
through
the
storms
and
the
rains
看世事無常
看滄桑變化
Watching
the
world
change
and
decay
那些為愛所付出的代價
The
price
we
paid
for
love
是永遠
都難忘的啊
Is
unforgettable
所有真心的
癡心的話
All
the
heartfelt
and
devoted
words
永在我心中雖然已沒有他
Still
in
my
heart,
though
he's
gone
人總要學著自己長大
We
must
learn
to
grow
人生難免經歷苦痛掙紮
Life
is
full
of
pain
and
strife
為自己的心找一個家
Find
a
home
for
our
hearts
也曾傷心流淚
也曾黯然心碎
I've
cried
and
been
heartbroken
這是
愛的代價
This
is
the
cost
of
love
也許我偶爾還是會想他
Perhaps
I'll
think
of
him
偶爾難免會惦記著他
Perhaps
I'll
miss
him
就當他是個老朋友啊
He'll
be
like
an
old
friend
也讓我心疼
也讓我牽掛
Worrying
and
caring
for
me
只是我心中不再有火花
But
there's
no
spark
in
my
heart
讓往事
都隨風去吧
Let
the
past
be
所有真心的
癡心的話
All
the
heartfelt
and
devoted
words
仍在我心中雖然已沒有他
Still
in
my
heart,
though
he's
gone
人總要學著自己長大
We
must
learn
to
grow
人生難免經歷苦痛掙紮
Life
is
full
of
pain
and
strife
為自己的心找一個家
Find
a
home
for
our
hearts
也曾傷心流淚
也曾黯然心碎
I've
cried
and
been
heartbroken
這是
愛的代價
This
is
the
cost
of
love
人總要學著自己長大
We
must
learn
to
grow
人生難免經歷苦痛掙紮
Life
is
full
of
pain
and
strife
為自己的心找一個家
Find
a
home
for
our
hearts
也曾傷心流淚
也曾黯然心碎
I've
cried
and
been
heartbroken
這是
愛的代價
This
is
the
cost
of
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Attention! Feel free to leave feedback.