Lyrics and translation 張芸京 - 小女孩
山林裡有個小女孩
她天真又可愛
В
лесу
живёт
маленькая
девочка,
такая
наивная
и
милая,
有著一雙好奇的眼睛
和大大的笑容
С
глазами,
полными
любопытства,
и
широкой
улыбкой.
她眼中散發的凝視
有無限的嚮往
Её
взгляд
излучает
безграничную
жажду
новых
впечатлений,
對所有的事物都抱著
期待的幻想
Она
смотрит
на
всё
с
ожиданием
и
фантазией.
帶著珍貴的小夢想
充滿希望的小夢想
Она
хранит
свою
маленькую
мечту,
такую
драгоценную,
такую
полную
надежды.
女孩每一個小心思
沒有人能想像
Никто
не
может
и
представить
себе
все
её
маленькие
секреты,
只知道她愛上玩
guitar
總是彈彈唱唱
Знают
только,
что
она
любит
играть
на
гитаре,
перебирает
струны
и
поёт.
她來去總像一陣風
帶著溫暖陽光
Она
приходит
и
уходит,
как
лёгкий
ветерок,
принося
с
собой
тепло
солнца,
用她特有開心的微笑
讓人不停追尋
Её
особенная,
радостная
улыбка
заставляет
следовать
за
ней.
帶著珍貴的小夢想
充滿希望的小夢想
Она
хранит
свою
маленькую
мечту,
такую
драгоценную,
такую
полную
надежды.
給人快樂的小夢想
無盡未來的小夢想
Мечту,
которая
дарит
радость,
мечту
о
бескрайнем
будущем.
小女孩
這世界很大
Маленькая
девочка,
этот
мир
такой
большой,
等待妳用心去尋找
探索
知道
妳的天堂
Он
ждёт,
когда
ты
откроешь
его
для
себя,
исследуешь
и
найдёшь
свой
рай.
小女孩
這世界雖大
Маленькая
девочка,
этот
мир
хоть
и
велик,
但最後妳會發現
那真實
其實全都在心上
Но
в
конце
ты
поймёшь,
что
всё
самое
настоящее
находится
у
тебя
в
сердце.
女孩每一個小心思
沒有人能想像
Никто
не
может
и
представить
себе
все
её
маленькие
секреты,
只知道她愛上玩
guitar
總是彈彈唱唱
Знают
только,
что
она
любит
играть
на
гитаре,
перебирает
струны
и
поёт.
她來去總像一陣風
帶著溫暖陽光
Она
приходит
и
уходит,
как
лёгкий
ветерок,
принося
с
собой
тепло
солнца,
用她特有開心的微笑
讓人不停追尋
Её
особенная,
радостная
улыбка
заставляет
следовать
за
ней.
帶著珍貴的小夢想
充滿希望的小夢想
Она
хранит
свою
маленькую
мечту,
такую
драгоценную,
такую
полную
надежды.
給人快樂的小夢想
無盡未來的小夢想
Мечту,
которая
дарит
радость,
мечту
о
бескрайнем
будущем.
小女孩
這世界很大
Маленькая
девочка,
этот
мир
такой
большой,
等待妳用心去尋找
探索
知道
妳的天堂
Он
ждёт,
когда
ты
откроешь
его
для
себя,
исследуешь
и
найдёшь
свой
рай.
小女孩
這世界雖大
Маленькая
девочка,
этот
мир
хоть
и
велик,
但最後妳會發現
那真實
其實全都在心上
Но
в
конце
ты
поймёшь,
что
всё
самое
настоящее
находится
у
тебя
в
сердце.
Oh
where
oh
where
has
my
baby
gone?
О,
куда
же,
куда
же
пропала
моя
малышка?
Said
'where
oh
where
can
my
baby
be?'
Скажи,
ну
где
же,
где
же
может
быть
моя
малышка?
Oh
where
oh
where
has
my
baby
gone?
О,
куда
же,
куда
же
пропала
моя
малышка?
Said
'where
oh
where
can
she
be?'
Скажи,
ну
где
же,
где
же
она
может
быть?
Oh
there
you
are
А
вот
и
ты.
小女孩
這世界很大
Маленькая
девочка,
этот
мир
такой
большой,
等待妳用心去尋找
探索
知道
妳的天堂
Он
ждёт,
когда
ты
откроешь
его
для
себя,
исследуешь
и
найдёшь
свой
рай.
小女孩
這世界雖大
Маленькая
девочка,
этот
мир
хоть
и
велик,
但最後妳會發現
那真實
其實全都在心上
Но
в
конце
ты
поймёшь,
что
всё
самое
настоящее
находится
у
тебя
в
сердце.
(單純的女孩)
充滿希望的小夢想
陽光的女孩
(Невинная
девочка)
Полная
надежд
маленькая
мечта,
солнечная
девочка.
(單純的女孩)
給人快樂的小夢想
我是小女孩
(Невинная
девочка)
Мечта,
которая
дарит
радость,
я
маленькая
девочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skot Suyama, Ting Zhu Lin
Attention! Feel free to leave feedback.