Lyrics and translation 張芸京 - 萊特兄弟
他們笑我總愛做白日夢
Ты
смеёшься,
что
я
вечно
витаю
в
облаках,
至少我口水沒流
Но
по
крайней
мере,
я
не
пускаю
слюни.
我想過會不會此路不通
Я
думала,
что
этот
путь
может
быть
тупиковым,
這條路塞車囉
Что
на
этой
дороге
будут
пробки.
為什麼能做夢
但不能說出口
Почему
можно
мечтать,
но
нельзя
говорить
об
этом
вслух?
萊特兄弟跟我也一樣不懂
Братья
Райт,
как
и
я,
не
понимали,
飛上藍色的天空
Взлететь
в
синее
небо,
追逐我的夢
Преследовать
свою
мечту.
飛太高害怕掉落
那就絕對不低頭
Если
боишься
упасть,
взлетев
слишком
высоко,
то
никогда
не
смотри
вниз.
逃離重力的地球
Сбежать
с
Земли,
где
властвует
гравитация,
飛向我的宇宙
Улететь
в
свою
вселенную.
不要想得太多
Не
надо
много
думать,
不只是白日夢
我沒有醒來過
Это
не
просто
мечты,
я
никогда
не
просыпалась.
他們笑我總愛做白日夢
Ты
смеёшься,
что
я
вечно
витаю
в
облаках,
至少我口水沒流
Но
по
крайней
мере,
я
не
пускаю
слюни.
我想過會不會此路不通
Я
думала,
что
этот
путь
может
быть
тупиковым,
這條路塞車囉
Что
на
этой
дороге
будут
пробки.
為什麼能做夢
但不能說出口
Почему
можно
мечтать,
но
нельзя
говорить
об
этом
вслух?
萊特兄弟跟我也一樣不懂
Братья
Райт,
как
и
я,
не
понимали,
飛上藍色的天空
Взлететь
в
синее
небо,
追逐我的夢
Преследовать
свою
мечту.
飛太高害怕掉落
那就絕對不低頭
Если
боишься
упасть,
взлетев
слишком
высоко,
то
никогда
не
смотри
вниз.
逃離重力的地球
Сбежать
с
Земли,
где
властвует
гравитация,
飛向我的宇宙
Улететь
в
свою
вселенную.
不要想得太多
Не
надо
много
думать,
不只是白日夢
我沒有醒來過
Это
не
просто
мечты,
я
никогда
не
просыпалась.
要飛上天空
Чтобы
взлететь
в
небо,
往前衝
不退後
Надо
идти
вперёд,
не
отступая.
怕危險太多
Если
ты
видишь
слишком
много
опасностей,
別叫我
我不懂
То
не
зови
меня,
я
не
такая.
飛上藍色的天空
Взлететь
в
синее
небо,
追逐我的夢
Преследовать
свою
мечту.
飛太高害怕掉落
那就絕對不低頭
Если
боишься
упасть,
взлетев
слишком
высоко,
то
никогда
не
смотри
вниз.
逃離重力的地球
Сбежать
с
Земли,
где
властвует
гравитация,
飛向我的宇宙
Улететь
в
свою
вселенную.
不要想得太多
Не
надо
много
думать,
不只是白日夢
我沒有醒來過
Это
не
просто
мечты,
я
никогда
не
просыпалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li An William Wei
Attention! Feel free to leave feedback.