張芸京 - 左撇子 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張芸京 - 左撇子




左撇子
Левша
他有 一些小煩惱
У него есть маленькие проблемы,
很少被提起過
О которых он редко говорит.
如果 仔細觀察過
Если присмотреться,
就會發現
Можно заметить,
麻煩事還真多
Что проблем у него довольно много.
壓力 常出現在
Давление возникает,
跟人擠在一起吃飯的時候
Когда он обедает в толпе.
有時 大家卻會說
Иногда люди говорят,
這樣的人通常是
Что такие люди обычно
聰明得過頭
Слишком умны.
你一定想問是什麼
Тебе, наверняка, интересно, что это?
你一定想問為什麼
Тебе, наверняка, интересно, почему?
Oh 想問 是什麼
Да, что это?
看看左撇子
Посмотри на левшу,
寫白板時候容易印袖子
Он пачкает рукав, когда пишет на доске.
寫字的姿勢很特別 其實
Он пишет очень странно, хотя
寫來還是同一個字
Пишет те же самые буквы.
想想 這世界
Только подумай, в этом мире
有許多不同的方式
Так много разных способов.
雖然這過程或許不一樣
И пусть пути будут разными,
也都能做同一件事
Все равно можно прийти к одному.
不按牌理出牌 也能有贏面的趨勢
Можно нарушать правила и при этом побеждать.
有人 總會很堅持
Некоторые люди всегда настаивают,
洗澡要先洗頭
Что голову нужно мыть в первую очередь.
也有人 覺得學鋼琴
Другие считают, что учиться играть на пианино
第一步驟 就是學哈農
Нужно начинать с упражнений Ганона.
是誰 他的認知
Кто решил,
是存夠錢才能結婚生孩子
Что сначала нужно заработать денег, и только потом жениться и заводить детей?
人生 所謂的成就
Настоящий успех в жизни это не тогда,
並不是讓別人來說
Когда другие говорят тебе,
你做得很夠
Что ты молодец.
我早就想問為什麼
Я давно хотела спросить, почему?
我其實不懂為什麼
Я правда не понимаю, почему?
是誰說
Кто решил,
這樣或那樣就是錯
Что делать так правильно, а так нет?
就像左撇子
Как тот левша,
寫白板時候容易印袖子
Который пачкает рукав, когда пишет на доске.
寫字的姿勢很特別 其實
Он пишет очень странно, хотя
寫來還是同一個字
Пишет те же самые буквы.
想想 這世界
Только подумай, в этом мире
有許多不同的方式
Так много разных способов.
雖然這過程或許不一樣
И пусть пути будут разными,
也都能做同一件事
Все равно можно прийти к одному.
不按牌理出牌 也能有贏面的趨勢
Можно нарушать правила и при этом побеждать.
看看左撇子
Посмотри на левшу,
寫白板時候容易印袖子
Он пачкает рукав, когда пишет на доске.
寫字的姿勢很特別 其實
Он пишет очень странно, хотя
寫來還是同一個字
Пишет те же самые буквы.
想想 這世界
Только подумай, в этом мире
有許多不同的方式
Так много разных способов.
雖然這過程或許不一樣
И пусть пути будут разными,
也都能做同一件事
Все равно можно прийти к одному.
不按牌理出牌 也能有贏面的趨勢
Можно нарушать правила и при этом побеждать.





Writer(s): Mei Ru Aka Lan You Huang, Yun Jing Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.