Lyrics and translation 張芸京 - 1030
再也沒能夠替你
收藏殘留手心的勇氣
Больше
не
могу
хранить
за
тебя,
ту
храбрость,
что
осталась
у
меня
в
ладонях,
轉過頭
你又將我留在入口
Ты
оборачиваешься,
а
я
вновь
остаюсь
у
входа.
10月30的笑臉是
你最想逃開的夢靨
Улыбка
30
октября
— кошмар,
от
которого
ты
хочешь
сбежать.
原來藍天
總飄散灰白色霧氣
Оказывается,
в
голубом
небе
всегда
витает
серо-белый
туман.
Hey
yea
yea
ee-yea
ee-yea-yea
Hey
yea
yea
ee-yea
ee-yea-yea
吐出了
心跳和問號
Выплюнула
и
сердцебиение,
и
все
вопросы.
你死鎖
放縱的憂鬱
Ты
запер
на
замок
свою
вседозволенную
тоску.
原來氧氣不再供應
忘了呼吸
Оказывается,
кислород
больше
не
поступает,
ты
забыл,
как
дышать.
悲傷
絕望
遲鈍
愚昧
Печаль,
отчаяние,
оцепенение,
глупость,
自怨
卑劣
崩潰
忽略
ee-yea-ee-yea
ee-yea
Самообвинение,
низость,
крах,
игнорирование.
Ee-yea-ee-yea
ee-yea
Huh
whoa-oh-whoa
hey-yea
Huh
whoa-oh-whoa
hey-yea
你跪著哭泣
我無能為力
Ты
стоишь
на
коленях,
рыдая,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你撕裂著怒吼
我無能為力
Ты
кричишь,
разрывая
голос,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你默禱著低訴
我無能為力
Ты
молишься
шёпотом,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你放逐著奔逃
我無能為力
Ты
сбегаешь
в
изгнание,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你跪著哭泣
我無能為力
Ты
стоишь
на
коленях,
рыдая,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你撕裂著怒吼
我無能為力
Ты
кричишь,
разрывая
голос,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你默禱著低訴
我無能為力
Ты
молишься
шёпотом,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你放逐著奔逃
我無能為力
Ты
сбегаешь
в
изгнание,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
悲傷
絕望
遲鈍
愚昧
Печаль,
отчаяние,
оцепенение,
глупость,
自怨
卑劣
崩潰
忽略
ee-yea-ee-yea
hey-ee-yea
Самообвинение,
низость,
крах,
игнорирование.
Ee-yea-ee-yea
hey-ee-yea
Hoo-yea
whoa-wuu-whoa
hey-yea
ooh-yea
Hoo-yea
whoa-wuu-whoa
hey-yea
ooh-yea
你跪著哭泣
我無能為力
Ты
стоишь
на
коленях,
рыдая,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你撕裂著怒吼
我無能為力
Ты
кричишь,
разрывая
голос,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你默禱著低訴
我無能為力
Ты
молишься
шёпотом,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你放逐著奔逃
我無能為力
Ты
сбегаешь
в
изгнание,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你跪著哭泣
我無能為力
Ты
стоишь
на
коленях,
рыдая,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你撕裂著怒吼
我無能為力
Ты
кричишь,
разрывая
голос,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你默禱著低訴
我無能為力
Ты
молишься
шёпотом,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
你放逐著奔逃
我無能為力
Ты
сбегаешь
в
изгнание,
а
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun Jing Zhang, Wei Lun Zhang, Niao Gui
Attention! Feel free to leave feedback.