張芸京 - 壞了 - translation of the lyrics into German

壞了 - 張芸京translation in German




壞了
Kaputt
大口的呼吸 像離了水的魚
Ich atme tief, wie ein Fisch ohne Wasser
大步的離去 用我最後一絲力氣
Ich gehe mit großen Schritten, mit meiner letzten Kraft
每陣風 每場雨
Jeder Wind, jeder Regen
都加速愛情的凋零
beschleunigt das Verwelken der Liebe
散發出 斑駁的氣息
verströmt einen fleckigen Hauch
眼看愛 慢慢的腐敗 慢慢的解散
Ich sehe, wie die Liebe langsam verfault, sich langsam auflöst
慢慢沉入暗黑的深海
langsam in die dunkle Tiefsee sinkt
這個世界上 什麼東西不會壞
Was auf dieser Welt geht nicht kaputt?
大口的呼吸 像離了水的魚
Ich atme tief, wie ein Fisch ohne Wasser
大步的離去 用我最後一絲力氣
Ich gehe mit großen Schritten, mit meiner letzten Kraft
每陣風 每場雨
Jeder Wind, jeder Regen
都加速愛情的凋零
beschleunigt das Verwelken der Liebe
散發出 斑駁的氣息
verströmt einen fleckigen Hauch
都怪我 偏偏要去愛 偏偏要等待
Es ist alles meine Schuld, ich wollte unbedingt lieben, wollte unbedingt warten
偏偏幻想我會是例外
habe mir eingebildet, ich wäre eine Ausnahme
不管那時候 愛得多不知好歹
egal, wie blind ich damals vor Liebe war
壞了就該淘汰
Wenn es kaputt ist, muss es weg
明明我早就明白
Ich wusste es doch schon längst
明明我早就明白
Ich wusste es doch schon längst
明明我早就明白
Ich wusste es doch schon längst
都怪我 偏偏要去愛 偏偏要等待
Es ist alles meine Schuld, ich wollte unbedingt lieben, wollte unbedingt warten
偏偏幻想我會是例外
habe mir eingebildet, ich wäre eine Ausnahme
不管那時候 愛得多不知好歹
egal, wie blind ich damals vor Liebe war
壞了就該淘汰
Wenn es kaputt ist, muss es weg
壞了就該淘汰
Wenn es kaputt ist, muss es weg





Writer(s): Hui Fu Wu, Shi Zhen Hsu, Chong Li Fu, Yen Hue Tan, Siew Yin Leong


Attention! Feel free to leave feedback.