張芸京 - 恋人的时尚生活 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張芸京 - 恋人的时尚生活




回家的路 不用裝酷
Не притворяйся крутым по дороге домой
天塌下來我也不在乎
Мне все равно, если небо упадет
看烏雲密佈 我很清楚
Видя темные тучи, я очень хорошо понимаю
雨下了你也不認輸
Ты не признаешь поражения, когда идет дождь
昨天的一點衝突 我終於心裡有數
Вчера я наконец-то узнал о небольшом конфликте
關於小幸福
О маленьком счастье
要不是有妳的照顧
Если бы не твоя забота
做好早餐給我領悟
Приготовь завтрак, чтобы я понял
我是否該還你一點呵護
Должен ли я отплатить тебе за небольшую заботу
看見你雨傘手機才有感觸
Я чувствую это только тогда, когда вижу твой телефон
其實說穿了愛
На самом деле, если говорить прямо, любовь
都是平凡的祝福
Это обычные благословения
曾經鎖住 曾經孤獨
Сердце когда-то было заперто, когда-то одиноко
後座沒有誰將我抱住
Никто не обнимал меня на заднем сиденье
而你的溫度 而你的安撫
И ваша температура, и ваш комфорт
提醒我應該要知足
Напомни мне, что я должен быть доволен
那天我哭的時候 你說你懂我辛苦
Когда я плакала в тот день, ты сказал, что понимаешь мой тяжелый труд
那是小幸福
Это маленькое счастье
要不是有妳的照顧
Если бы не твоя забота
做好早餐給我領悟
Приготовь завтрак, чтобы я понял
我是否該還你一點呵護
Должен ли я отплатить тебе за небольшую заботу
看見我鑰匙手機才有感觸
Я чувствую это только тогда, когда вижу свой телефон-ключ
其實說穿了愛
На самом деле, если говорить прямо, любовь
都是平凡的祝福
Это обычные благословения
要不是有你的照顧
Если бы не твоя забота
做好早餐給我領悟
Приготовь завтрак, чтобы я понял
我是否該還你一點呵護
Должен ли я отплатить тебе за небольшую заботу
讓妳的明天 後天 都快樂
Сделаю тебя счастливой завтра и послезавтра
其實戀人啊 只是這樣
На самом деле, влюбленные именно такие
其實時尚生活 也不過這樣
На самом деле, модная жизнь - это не что иное, как это
而真正的愛 都是平凡的 幸福
А настоящая любовь - это обычное счастье






Attention! Feel free to leave feedback.