Lyrics and translation 張芸京 - 玩世不恭
用你的手
想確認什麼
Твоей
рукой,
ты
что
хочешь
узнать?
夢的輪廓
還是胸口的跳動
Очертания
сна
или
биение
в
моей
груди?
你看到我
並不是我
Ты
видишь
меня,
но
это
не
я.
燃起體內的火
放手一搏
Разжигаю
огонь
внутри,
и
пускаюсь
в
авантюру.
隨便說說
玩世不恭
Просто
слова,
беспечность.
更多內容
上網搜尋就有
Хочешь
большего
- поищи
в
сети.
你還在
討論上一秒鐘
Ты
всё
ещё
копаешься
в
последней
секунде,
我早就跳過
到很遠的宇宙
А
я
уже
улетела
в
далёкий
космос.
哪來的規矩
我聽不懂
Чьи
это
правила,
я
не
понимаю.
快反轉地球
敲出新的節奏
Давай
перевернём
Землю,
выбьем
новый
ритм!
我就要引爆
音樂脈衝
Я
взорву
музыкальный
импульс,
癱瘓既有的陳舊
Парализую
всё
старое
и
изжившее
себя.
哪來的邏輯
囉哩叭唆
Откуда
эта
логика,
чепуха
какая!
顛倒了前後
中斷精彩內容
Всё
перепутано,
захватывающее
действие
прервано.
這就是人生
玩世不恭
Вот
она,
жизнь
- беспечная.
請把自由還給我
Верни
мне
мою
свободу.
用你的手
想確認什麼
Твоей
рукой,
ты
что
хочешь
узнать?
夢的輪廓
還是胸口的跳動
Очертания
сна
или
биение
в
моей
груди?
你看到我
並不是我
Ты
видишь
меня,
но
это
не
я.
燃起體內的火
放手一搏
Разжигаю
огонь
внутри,
и
пускаюсь
в
авантюру.
隨便說說
玩世不恭
Просто
слова,
беспечность.
更多內容
上網搜尋就有
Хочешь
большего
- поищи
в
сети.
你還在
討論上一秒鐘
Ты
всё
ещё
копаешься
в
последней
секунде,
我早就跳過
到很遠的宇宙
А
я
уже
улетела
в
далёкий
космос.
哪來的規矩
我聽不懂
Чьи
это
правила,
я
не
понимаю.
快反轉地球
敲出新的節奏
Давай
перевернём
Землю,
выбьем
новый
ритм!
我就要引爆
音樂脈衝
Я
взорву
музыкальный
импульс,
癱瘓既有的陳舊
Парализую
всё
старое
и
изжившее
себя.
哪來的邏輯
囉哩叭唆
Откуда
эта
логика,
чепуха
какая!
顛倒了前後
中斷精彩內容
Всё
перепутано,
захватывающее
действие
прервано.
這就是人生
玩世不恭
Вот
она,
жизнь
- беспечная.
請把自由還給我
Верни
мне
мою
свободу.
哪來的規矩
管得太多
Чьи
это
правила,
сколько
можно
контролировать?
快反轉地球
敲出新的節奏
Давай
перевернём
Землю,
выбьем
новый
ритм!
我就要引爆
音樂脈衝
Я
взорву
музыкальный
импульс,
癱瘓既有的陳舊
Парализую
всё
старое
и
изжившее
себя.
哪來的邏輯
都你在說
Откуда
эта
логика,
вечно
ты
говоришь!
顛倒了前後
中斷精彩內容
Всё
перепутано,
захватывающее
действие
прервано.
這就是人生
玩世不恭
Вот
она,
жизнь,
беспечная.
改天有空再連絡
Как-нибудь
потом
спишемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Chen, Re-jing Lee
Attention! Feel free to leave feedback.